Книги

Мой Снежный Лорд

22
18
20
22
24
26
28
30

Еще немного помечтав я все-таки нехотя встала с кровати, все еще ощущая в теле тяжесть и усталость после бурной ночи с лордом. Еще и искусанные губы жутко горят, и это я даже не заикаюсь о шее и груди, саднящие от страстных поцелуев и как подсказывает моя интуиция, сплошь усеянные красными следами. Выпрямившись во весь рост, я почувствовала, как чешется и щиплет кожа на спине. Похоже вчера не одна я царапалась. Еще и попа горит, хоть меня всего-то разок шлепнули, зато как сильно, словно в один удар еще и проценты вложили.

Но в целом, чувствую я себя просто превосходно. На душе легко, сердце радостно бьется в груди и мне впервые так сильно хочется петь и танцевать. И все прекрасно, точнее было прекрасно ровно до того момента, как я вспомнила, что сегодня утром должна помогать по хозяйству госпоже Миртис.

Все приятные ощущения вместе с радостью вмиг сбежали, испугавшись одного лишь злого вида жены плотника, столь услужливо подкинутого моей памятью. Понимая, что уже давно должна быть у госпожи Миртис и градус ее плохого настроение повышается с каждой минутой, я нехотя оставила приятные мысли о снежном лорде и заметалась по дому, пытаясь и одеться, и позавтракать одновременно.

Не прошло, как мне кажется и десяти минут, как я уже вылетела за дверь и сломя голову бежала к дому господина Миртиса, перепрыгивая все и всех, что только попадалось на моем пути. И делала я это довольно удачно, ни разу не поскользнувшись и не упав.

И вот несясь по широкой, посыпанной землей дорожке и думая только о том, как меня будут отчитывать и ворчать на меня, я не сразу заметила, что сегодня как-то пусто. Я словно опять в день неудачной революции переместилась, когда добрая половина деревенских оказалась под замком у снежного лорда. А те, кто попадался на моем пути и сами куда-то торопились, постоянно оглядываясь и с подозрением смотря во все стороны, словно опасаясь чего-то. И лица у всех то предельно серьезные, то невероятно напуганные. Да и снежных стражников как-то сегодня много, даже слишком много. Неужели опять что-то случилось?

Уже подбежав к дому плотника, я чуть н натолкнулась на неожиданно появившуюся из-за угла госпожу Миртис.

– Доброе… – Слова застряли у меня в горле, стоило мне только взглянуть на бледное лицо женщины, на котором лихорадочно блестят карие глаза. Никогда бы не подумала, что она может выглядеть такой слабой, из нее словно все соки выпили. Она и на ногах-то стоит с трудом и то ее придерживает Виран, ее старший сын, который выглядит не лучше ее, такой же бледные и испуганный.

Госпожа Миртис и младший Миртис прошли мимо меня, кажется, даже не заметив, и увидев идущих навстречу стражей, бросили к ним. Я с недоумением наблюдала за тем, как жена плотника со слезами что-то шепчет мужчинам, а ее сын агрессивно наступает на снежных, угрожающе махая руками, но не в состоянии и слова сказать.

Рядом раздались тихие шаги, привлекшие мое внимание. Из-за угла показала госпожа Гарутс, которая, увидев семью Миртис, тяжело выдохнула и покачала головой. Заметив меня, женщина приветливо улыбнулась.

– Доброе утро Рина. Как твоя матушка?

– Доброе утро госпожа Гарутс. Спасибо, ей уже лучше. Не подскажете, что стряслось? – Я посмотрела на рыдающую госпожу Миртис. Женщина пошатнулась и прижалась к груди сына, сжав его так сильно, словно боялась, что он сейчас исчезнет. Что-то мне не по себе. Неужели с господином Миртисом что-то произошло? А вдруг несчастный случай на стройке? Но тогда почему столько злости к снежным?

Госпожа Гаруст нахмурилась и подойдя ко мне ближе, тихо ответила:

– Так господин Миртис пропал, исчез бесследно вчера вечером. Он же не гулящий, всегда предупреждал если задержится, иль уйдет куда, а тут домой не вернулся и никто не знает где он.

– Какой кошмар, – я с сочувствием посмотрела на семью плотника, чувствуя, как внутри все леденеет от нехорошей догадки. Господина Миртиса уже не найдут, как не нашли пропавших стражей и женщину. Но почему он? Такой добрый, отзывчивый человек, у которого и недостатков не было, не то, что недоброжелателей. «Но который слишком много знал» – услужливо подсказал внутренний голос.

– И не говори, такая беда. И что у нас только происходит? Куда снежные смотрят? Взялись за порядком следить, а за один вечер два человека бесследно исчезли.

– Два? – Внутри меня все испуганно сжалось. – И кто второй?

– Господин Тардис свою дочь найти не может, тоже этим вечером не вернулась, – тихо произнесла госпожа Гарутс, еще больше понизив голос, так как в этот момент мимо нас прошли трое снежных стражей. – И толку от этих сосулек? Ходят туда-сюда, а у них под носом люди исчезают.

Все, что я смогла, так это кивнуть, чувствуя, как на меня накатывает усталость и страх. За вечер исчезли двое людей, с которыми я вчера общалась, господин Миртис и Герда. Первый рассказал мне о гуляющих по деревне новостях и слухах, вторая потащила меня к хижине ведьмы. И что это значит? Кто-то боится быть раскрытым? Я следующая? А ведь ночной гость, стучавший в мою дверь и звавший меня по имени, может и не приснился мне. Похоже кто-то действительно пытался попасть в мой дом! И только магия лорда удержала его… Но и магия этого существа не позволила Сергсу почувствовать его присутствие, что в первый раз, что этой ночью.

– Ну ладно Рина, не будем печалиться раньше времени, может они еще найдутся, – привлекла мое внимание госпожа Гарутс. Вот только по ее голосу стало понятно, что она сама в этом сильно сомневается. – Хорошего тебе дня, – женщина обошла меня, поспешно прощаясь, – И главное будь осторожна, не ходи одна, лучше отсидись дома пока с этими исчезновениями не будет покончено.

– Я буду осторожна, – тихо пообещала, уже думая о том, как сейчас прибегу домой и буду безвылазно сидеть там, – Всего вам доброго.