– Альбин… – начал Иоганн, но батрак не дал ему договорить.
– Не спихивай на меня бабскую работу. – Он попытался ухмыльнуться. – Ты тут и без меня справишься.
Элизабет схватила его за руку.
– Альбин, будь осторожен. Метель ужасная, ничего не видно.
Парень осторожно высвободил руку.
– Хорошо, обещаю. – Он повернулся к Иоганну и посмотрел ему в глаза. – А ты как следует присматривай за Лизель, понятно?
Лист кивнул.
– Спасибо, Альбин. И вот еще что: держись от Бихтера на расстоянии и беги, как только почувствуешь опасность. Погеройствовать сможешь и завтра.
Альбин также кивнул, накинул плащ и поднял воротник. Потом развернулся к Иоганну и Элизабет и нерешительно потоптался на месте. Повисло молчание, никто не смог подобрать нужных слов.
«Идти должен ты, а не Альбин. И ты сам это знаешь», – твердил внутренний голос.
Иоганн вынужден был согласиться. Он шагнул к батраку.
– Альбин, я…
Тот поспешно развернулся и вышел прочь.
Иоганн и Элизабет постояли у двери, глядя на снежные вихри. Снег летел прямо в лицо, и глаза слезились от ветра.
Лист обнял Элизабет и прижал к себе. Девушка положила голову ему на плечо.
– У меня дурное предчувствие, – сказала она, и в голосе ее звучала тревога.
Снежные хлопья залетали в сарай. Огоньки ламп, крошечные и тусклые, были едва различимы в полумраке.
– Куда мы пойдем, когда все это останется позади? – негромко спросила Элизабет.
– Куда захочешь, – ответил Иоганн, спокойно и уверенно.
Некоторое время они хранили молчание. Потом Элизабет прошептала Иоганну на ухо: