Книги

Молниеносная для эльфа

22
18
20
22
24
26
28
30

Странный он какой-то сегодня. Хотя утром, вроде было всё нормально.

К назначенному времени, я как говориться, была при полном параде: тёплые кожаные сапожки, мягкие и лёгкие; тёплое шерстяной платье, зелёного цвета с длинным рукавом; тёплый плащ с капюшоном, подбитый мехом; ну и завершали моё одеяние, тёплые варежки. Смотрелась словно сказочная принцесса. Отражение в зеркале, мне очень понравилось, но ещё больше нравились сапожки и плащ. Как оказалось, они непромокаемы, да ещё и самый страшный ветер, мне будет ни почём.

На Земле таких вещей не найдёшь. Сапожки были немного велики, но как только я их обула, они словно уменьшились, подстраиваясь под мою ножку. Чудо из чудес.

— Тебе идёт. — услышала за спиной голос Араторна, обернулась, тёмный стоял у двери подперев плечом косяк. — Готова?

— Как видишь. — ответила и покрутилась вокруг своей оси.

В моей гостиной, нас уже ждали Квил и Гварет. Араторн не мешкая открыл портал, и его друзья прошли в него первыми. Меня же тёмный взял за руку.

— Закрой глаза. Первый раз при прохождении портала, может кружиться голова. — и потянул в портал.

Я на ходу закрыла глаза. То, что происходило потом, простым головокружением, назвать язык не поворачивается. Меня словно засосало в воронку. У меня не голова кружилась, а я вся кружилась, как юла.

Первой моей реакцией, после прохождения портала, был рвотный рефлекс. Но это бы я пережила, если бы не одно, но… Стошнило меня прямо на встречающего нас монаха.

— Простите мою спутницу, она первый раз прошла через портал. — извинился за меня Араторн.

Нет, я конечно тоже могла бы извиниться, если бы меня не штормило. Кто-то подал стакан воды, и я залпом его осушила, только потом сообразил, что вкус был странным. Я подняла взгляд на тёмного.

— Специальное средство от тошноты. — ответил за Араторна, второй монах, появившийся словно из неоткуда. И как они так делают?

— Спасибо. — кивнула я. — Мне действительно стало лучше.

— Ваше Сиятельство. — склонился он перед Араторном. — Я ждал вас и готов провести к стене.

Ваше Сиятельство? Это он Араторна так назвал? Если не ошибаюсь, у нас в прошлом, так обращались к герцогу или… брату короля?! Араторн брат короля? Но почему он не сказал? Я же ему такое говорила, так себя вела… Кошмар. Так опозориться могла только я, и моё незнание, не имеет значения.

— Татия? Тебе снова плохо? — вырвал тёмный из раздумий.

— Ты брат короля?

— Это имеет значение? — вскинул он бровь.

— Вообще-то да. Я бы вела себя по другому и…

— Ты мне понравилась именно такой, какая есть. Мне надоели девушки, которые бросаться на шею, только потому, что я брат короля. Ты другая.