Книги

Моё желтоглазое чудо. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Здесь и сейчас, он казался обычным оборотнем, способным к частичной трансформации. Но только на первый взгляд. Не нужно было обладать особой охотничьей чувствительностью, кричащей об опасности, достаточно было быть внимательным, чтобы заметить, что даже манера его движений изменилась, став более плавной и в то же время величественной. Если можно так выразиться. Не нужно было обладать особо креативной фантазией, чтобы представить этого парня на золотом троне, в окружении коленопреклонных людей.

И от этого видения Эшворда ощутимо передернуло.

— Мне будет спокойнее, если сестренка будет на виду, — наконец, выдохнул он.

— Ты если не поспишь, от тебя вообще никакого толку не будет, — фыркнул Нейтан, после чего посмотрел на охотника вполне серьезно: — Ты думаешь, я совсем идиот? Это Лиа может считать, что ее грозного взгляда достаточно, чтобы мы стали лучшими друзьями и ходили в обнимку. Но я прекрасно понимаю, насколько сложно тебе приходится. Медленно, мучительно приучать себя жить рядом с опасностью, не обращать на нее внимания, не реагировать, но при этом не позволять себе терять хватку, ослаблять чувствительность. И давай будем откровенны, после Коронации у тебя это получается совсем плохо. Ты уже дважды за эти сутки ткнул мне в морду пистолетом. Тебе нужен отдых, охотник. Иначе все это закончится очень плохо.

— Это поэтому ты обычно такой кроткий? — с долей сарказма уточнил Дар, стараясь скрыть, насколько его удивили слова оборотня.

— Нет, — ответил парень, криво ухмыльнувшись, и едва заметно качнул головой: — Мое поведение в известной степени трактуется моей кровью. Я кот, мне не свойственно подчиняться всем и каждому. Или хотя бы уважать окружающих. Я мил с людьми, только если они стали мне дороги или мне от них что-то нужно.

— Кот, рожденный править, — протянул охотник. — За что мне это?

— Я не наказание, чтобы быть «за что-то». И не подарок. Я — живое, разумное существо, — напомнил Нейт.

— То, что ты — не подарок, это я в курсе, — невесело хмыкнул Дар. — Определенно не подарок.

— Иди, отоспись, — вернув себе серьезный вид, посоветовал Блэкэт. — Ты нужен нам сильным, собранным и смертоносным в правильных дозах.

— Я не…

— Иди домой, — махнул рукой Нейт. — Я знаю, что твоя квартира всего лишь этажом выше, а не на другом конце города. Там будет проще уснуть.

— Но…

— Давай представим, что эта мерзопакость Шеридан был прав, и у нас есть пара дней покоя? Точнее нет, не так. Целых два дня Шеридан не будет нас трогать. А от остальных прекрасно защитят магические сети Беартиса.

Несколько секунд Дарэл смотрел на Граничного Короля, проявляющего о нем заботу, и пребывал в сомнениях. Но потом посмотрел в золотые, нечеловеческие глаза, и совершенно серьезно сообщил:

— Но сети колдуна не защитят ее от тебя.

Нейтан вдруг шагнул к нему, оказавшись почти вплотную, и тихо-тихо, но совершенно без угрозы заметил:

— Нет, Дарэл. Они не защитят от меня тебя, — после чего отступил и направился прочь из кухни, но уже в дверях оглянулся и добавил: — Подумай над этим. Возможно, мысли в таком ключе заставят тебя по-новому посмотреть на мир.

Оборотень ушел. А Дар еще несколько долгих минут смотрел на то место, где он стоял, и действительно думал. А потом выключил свет и покинул квартиру, постаравшись не хлопнуть дверью и не звякнуть ключами.

«Опасен для тебя».