Спальня оказалась просторная и светлая, а кровать и вовсе просто огромная. И с настоящим балдахином! Ковёр, шторы, софа, та же кровать и даже фарфоровая ваза на столике — все было выполнено в голубых тонах.
— Я сейчас вам ванну сделаю, вы, видимо, устали с дороги, — Дара окинула меня взглядом.
Устала — не то слово! И от ванны не откажусь. Вот только…
— Дара, — обратилась я. — Может быть вы мне скажете, зачем я здесь? Зачем я вашему герцогу?
Женщина на это повела плечами:
— Не имею разрешения обсуждать эту тему, пока герцог с вами лично не поговорит. Поэтому… Простите, миледи. Это его приказ.
— И когда же он собирается говорить со мной? — у меня от всех этих недомолвок и непоняток уже голова шла кругом. Мало того, что я пока так и не выяснила, как здесь оказалась, так ещё и это…
— После заката, — ответила Дара.
Я бросила взгляд на массивные часы, стоявшие в углу. Всего только начало третьего.
Внезапно откуда-то с улицы раздался звериный рык. Кажется, я уже слышала сегодня нечто похожее. Уж не то ли это чудовище из леса? Мне стало не по себе. А в следующий миг я вспомнила, как Заг и Ригольд обращались к нему: «милорд», «Ваша Светлость»… В голове пронеслась страшная и безумная догадка: а что если это и есть их герцог? Герцог-чудовище… Как в сказке. А я его пленница.
Господи, ну это же нереально, правда? Сказки — это сказки, а тут… Я… Ну, не совсем я, пусть с другим лицом и телом, но живая! Дышу, хожу, думаю… Чувствую! Как обычная я. И это не сон! Точно не сон! Тогда что?
— Дара… — снова окликнула я женщину.
Она уже была в дверях, собираясь уходить.
— Да, госпожа? — обернулась она.
Рык повторился, и мы обе посмотрели на окно.
— Это… ваш герцог? — я неуверенно показала туда же.
Дара сморгнула и отвела глаза.
— Сейчас сделаю вам ванну, — пробормотала она. — Я быстро, — и выскользнула за дверь.
Ох, неужели я права?
Я бочком, будто меня могли увидеть снаружи, подошла к окну. Отодвинула тяжёлую штору и выглянула наружу. А тут даже что-то вроде парка есть! Деревья, клумбы, скамейки. Правда, в зарослях все. И вот в этих зарослях, кажется, и прятался рычащий герцог. Или же в том лесу, который виднелся за рвом? Я прислушалась: тихо. Может, ушёл?