Книги

Мое проклятое чудовище

22
18
20
22
24
26
28
30

— Поедете со мной, миледи, — сказал блондин.

Он повернулся к лошади, поправляя седло, его напарник тоже отвлёкся, ну а я начала отступать. Шаг, ещё шаг, ещё… Разворот и — бегом! До ближайшей коряги. Черт! От досады я чуть не расплакалась. А тут уже и блондин подоспел, и со словами:

— Куда ж вы снова собрались, миледи? — рывком поднял меня на ноги.

Глава 2

Ехать на лошади без седла, втиснувшись со своим жутким кринолином между её шеей и потным мужским телом, было так себе удовольствие. И снова эта тряска до боли в ушах и голове! Через какое-то время меня и вовсе замутило, а перед глазами начало темнеть, что я даже не могла больше размышлять о побеге. Решила пока покориться судьбе, а там посмотрим. Вроде, убивать меня никто не спешил, обращались со мной тоже вполне сносно, блондин даже пошлые шутки перестал опускать. Кстати, его звали Заг, а второго — Ригольд. Меня же они величали «госпожой Эвой». Эва… Почти как моё настоящее имя — Ева. Совпадение? Черт знает!

Мое мучение продлилось, к счастью, недолго, и вскоре между деревьев показался просвет. Мы выехали к мосту, перекинутому через ров, за ним же возвышался замок из белого камня. Наверное, если бы я была историком, а не фармацевтом, то сразу поняла, к какому веку постройки он относится. Для меня же это был просто старый замок, с башенками, покрытыми оранжевой черепицей, и стрельчатыми окнами, украшенными витражами. Точно из сказки. На какой-то миг я даже залюбовалась открывшимся передо мной видом, к тому же и лошадь перешла на медленный шаг, и меня перестало трясти.

При нашем приближении ворота со скрежетом стали подниматься. Когда мы проезжали по мосту, я успела заметить, насколько глубокий ров был под нами, с мутной, стоячей водой, местами заросшей тиной. И запах оттуда шёл соответствующий.

Господи, как же жарко в этом платье! Как вообще подобное можно носить в такую духоту?

— Тпр-ру! — протянул сзади Заг, останавливая лошадь.

Мы как раз въехали в ворота и оказались внутри замка. Двор представлял собой ровный квадрат, вокруг которого возвышались стены. Узкие окна были закрыты узорчатой решёткой, некоторые имели ещё и деревянные ставни. Нас встретила низенькая женщина средних лет в синем поношенном платье, подвязанном простеньким передником, и в чепце, из под которого выбивались каштановые пряди.

— Дара, принимай гостью! — гаркнул ей Заг. И уже мне, с чуть улавливаемой ехидцей: — Слезайте, Ваше Сиятельство.

— Да что вы так с миледи-то! — укоризненно произнесла Дара, чем сразу расположила меня к себе. — Слез бы сам и подсобил!

Но к нам уже подходил Ригольд. Он протянул мне свою мозолистую руку и помог спрыгнуть, точнее, соскользнуть с шеи лошади. За это время в каркасе кринолина снова что-то щёлкнуло, и юбку перекосило ещё больше.

— Пойдёмте, Ваша Светлость, я покажу вам вашу комнату, — устало вздохнула Дара и поманила меня за собой.

Ого, мне ещё и комнату собираются выделить…

Двор был уложен крупным гладким камнем, и идти по ним было жуть как неудобно: каблук постоянно соскальзывал с них и норовил подвернуться. Или же дело было во мне, и просто это я разучилась ходить на каблуках? Когда я последний раз надевала шпильки? Эх, лучше не вспоминать…

— Гарри! — окликнула Дара светловолосого мальчугана лет двенадцати. Тот возился около телеги, нагруженной всякой всячиной. — Принеси в кухню мешок муки и мешок сахара… И сметану не забудь. Только смотри, чтобы к ней не пробрался этот рыжий толстяк!

«Рыжий толстяк» показался в следующий миг из-за телеги: большой пушистый кот с круглой сытой мордой. Естественно, рыжей, и, по всей видимости, очень наглой. Он вальяжно прошёл мимо, делая вид, что все эти высказывания его совершенно не касаются.

Дара же повела меня дальше, в узкую дверцу, потом по такой же узкой лестнице, где мой поломанный кринолин едва помещался и иногда приходилось идти боком, чтобы вписаться в поворот. Коридор, куда нас вывела лестница, оказался попросторней. И пахло здесь поприятнее: свечным воском и какими-то цветами. Стук каблуков заглушала ковровая дорожка, немного потрепанная местами, но явно от дорогих мастеров. Выбеленные стены украшали картины и гобелены, иногда на пути встречались рыцарские доспехи и чучела диких животных. Ну точно в музее!

— Ваша комната, миледи, — Дара открыла дверь, приглашая меня внутрь.