Книги

Митральезы Белого генерала

22
18
20
22
24
26
28
30

— А чем старые были плохи?

— Помилуйте, кондуктор, мне-то, откуда сие знать? Я, слава тебе Господи, не из лошадиного ведомства.

Последние слова он произнес с кривой усмешкой, что для обычно невозмутимого как тибетский лама лейтенанта обозначало крайнюю степень веселья.

— И как же доставить их на берег? — задумался Будищев, недоверчиво взирая на утлые плавсредства туземцев. — Может, подождать катер?

— Не волнуйся, — поспешил успокоить его Майер. — Они и не такие грузы таскают. А паровой катер — для пассажиров. Но ты можешь и на нем…

Тем временем, матросы, пользуясь прицепленными на реи блоками, ловко опускали тюки в лодки скалящихся во все зубы туркмен. Надо сказать, что лица у местных при этом были самые разбойничьи и Дмитрий невольно забеспокоился. В самом деле, кочевников в здешних пустынях немало, и для них лошадиная упряжь любого образца может представлять изрядную ценность. И кто его знает, может быть, лишившись из-за присутствия русской администрации и обилия войск, привычного заработка они сейчас умыкнут груз у него? Вот уж на хрен!

— Федька, тащи револьверы! — отрывисто велел он Шматову.

— Сей секунд, — сорвался тот с места, услышав знакомые нотки в голосе товарища.

Через минуту он снова материализовался на палубе, неся в руках две кобуры со Смит-Вессонами. Его появление не осталось незамеченным, но если матросы ограничились негромкими смешками, то Леонтьев вышел на несколько секунд из состояния апатии и удивленно спросил:

— Вы собираетесь с кем-то воевать?

— Нет, охотиться. Старший офицер просил зайца добыть.

— Кого? — выпучил глаза лейтенант.

— Зайца, — ответил ему Будищев, перебираясь в лодку.

— Ой, а как же я? — всполошился Шматов. — Гра…ой… Дмитрий Николаевич, погодите!

— Я скоро, — махнул рукой тот, и страдальчески поморщился, почувствовав новый приступ дурноты.

— Да как же это, — возмутился парень и рванулся к борту, едва не выпрыгнув за борт, но матросам удалось в последний момент перехватить его и вернуть на палубу.

— Куда лезешь, дурень! — рявкнул боцман. — Как пить дать, утонешь, отвечай за тебя… держите его, робяты!

Хозяева лодок тем временем взялись за весла и погребли к берегу. Несмотря на изрядное расстояние, прошли его довольно быстро и уже скоро пристали к большому причалу, сооруженному на насыпи, вынесенной далеко в море. Для удобства выгрузки по пристани были проложены рельсы и стояли железнодорожные платформы. Принимали грузы несколько офицеров, среди которых Будищев заметил одного артиллерийского штабс-капитана.

— Разрешите, Ваше благородие? — обратился он к нему.

— Валяйте, юнкер.