Дом нуждался в уборке и проветривании, но чулан был забит запасами съестного. Когда ржавчина сошла, из водопровода потекла чистая и приятная на вкус вода.
В понедельник "лендровер" съехал с основной дороги и подкатил к их дому. Они напряженно наблюдали за ним из окна. Пейдж спустила предохранитель с "узи" и приготовилась стрелять, но увидела, что из машины вышел Карл.
Он приехал в обеденное время, и они вместе съели то, что приготовил Марти с помощью девочек. Обед состоял из размороженных яиц, консервированных сосисок и печенья из коробки.
Когда все пятеро принялись за еду, расположившись на кухне за большим сосновым столом, Карл вручил им их новые документы. Марти был удивлен количеством документов. Свидетельство о рождении для каждого из них. Диплом об окончании института для Пейдж из высшей школы в Ньюаорке штата Нью-Джерси и такой же диплом для Марти из института в Гаррисберге штата Пенсильвания. Справка о том, что Марти с доблестью отслужил в армии США три года, а также водительские права, карточки социального страхования и другие. У них появилась новая фамилия Голт. Анна и Джон Голт. В свидетельстве о рождении Шарлотты говорилось, что ее звали Ребекка-Ванесса Голт, а Эмили была теперь Сьюзи-Лори Голт.
– Нам надо подумать, как мы будем называть друг друга между собой, – сказала Шарлотта, впервые оживившись за последние дни. – Меня зовут Ребеккой, как героиню того фильма и душа которой являлась в Мандерли. Она была очень красивой и таинственной.
– Нельзя сказать, что мы выбрали эти имена сами, – заметила Эмили. – У нас никто не спрашивал об этом.
Марти крепко спал и был где-то в Бишопе, когда имена были наконец выбраны.
– Ну, что ты придумала, – спросил он.
– Боб, – ответила она.
Марти рассмеялся, а Шарлотта захихикала.
– Мне нравится Боб, – повторила Эмили.
– Мне кажется, ты должна признать, что Боб не очень подходящее имя.
– Меня тошнит от имени Сьюзи-Лори, – высказалась Шарлотта.
– Ну, если я не могу быть Бобом, – сказала Эмили, – тогда я хочу стать Сьюзи-Лори, и пусть все всегда называют меня двойным именем, а не просто Сьюзи.
Пока девочки мыли посуду, Карл принес из "лендровера" чемодан, открыл его на столе и обсудил его содержимое с Пейдж и Марти. В нем находилось огромное количество компьютерных дисков с картотекой "Системы", а также микрокассеты с записью разговоров, которые он сам делал, включая тот самый в отеле "Ритц-Карлтон" в Дана-Пойнт между Ослеттом и человеком по имени Питер Уаксхилл.
– Этот разговор, – сказал Карл, – объяснит в двух словах все, что произошло с тем клоном.
Карл стал складывать содержимое обратно в чемодан.
– Это копии, все диски и кассеты. У вас два комплекта. А у меня есть еще дубликаты. Марти не понял.
– Почему вы хотите сохранить их?
– Вы хороший писатель, – сказал Клокер. – Я прочитал недавно пару ваших книг. Возьмите все это, найдите объяснение тому, что случилось с вами и вашей семьей. Я собираюсь оставить вам имя владельца одной крупной газеты и человека, занимающего высокий пост в ФБР. Я уверен, что никто из них не является членом "Системы", потому что оба были в списке Алфи в числе будущих жертв. Отошлите ваше объяснение и по одному комплекту дисков и кассет каждому из них. Отправьте, конечно, без обратного адреса, и из другого штата, не из Вайоминга.