Книги

Мисс Грейнджер?

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пока я была… Там, я кое — что узнала. О будущем. О том, что волшебство существует. В Шотландии даже есть школа для волшебников. И меня в нее пригласят, когда мне исполнится 11 лет. Ну и о некоторых других событиях я тоже узнала. Или, скорее, о возможных вариантах событий.

Родители девочки обеспокоенно переглянулись.

— Я знаю о чем вы подумали, — продолжала Гермиона, — Не бойтесь, я не сошла с ума. И не стоит прямо сейчас везти меня к психиатру. Дайте мне два дня, чтобы проверить пару фактов. Обещаю, если ничего не получится, то спокойно соглашусь на визит к врачу. Но все получится.

Вообще — то Гермиона не чувствовала такой уверенности, какую пыталась показать. Этот мир мог слишком отличаться от мира в воспоминаниях и книгах. Но она решила рискнуть.

— Что же ты хочешь проверить? — родители были все так же обеспокоены.

— Вы мне поможете? Пожалуйста… — девочка жалобно посмотрела на мать и отца.

— Поможем, если ты объяснишь, что имеешь в виду.

— Первая проверка проста. Ничего делать не придется. Просто смотреть выпуски новостей и читать газеты. Завтра, 26 апреля, в Советском Союзе произойдет авария на Чернобыльской атомной электростанции. Будет выброс радиоактивной пыли. Ветер будет разносить ее над Европой. Не бойтесь, опасностью это нам не грозит. Но в новостях и газетах об этом сообщат.

— Ладно, это легко будет проверить — Дэниел был несколько шокирован.

— Да. Но существование магии это не докажет. Для этого есть другая проверка. Но нужно, чтобы вы отвезли меня в Лондон. Я хочу показать Вам одно место.

— Мы решим завтра, — проговорила Эмма, — После просмотра новостей.

На протяжении следующих нескольких дней в газетах и на телеканалах обсуждали катастрофу на советской атомной станции. Грейнджеры были обеспокоены. С одной стороны, они были рады узнать, что их дочь не сумасшедшая. С другой стороны, было непонятно, чего ждать от внезапно открывшихся пророческих талантов девочки. Будто бы было мало летающих по дому предметов.

В ближайший выходной семья Грейнджеров в полном составе отправилась в Лондон, по названному Гермионой адресу. К своей радости, девочка убедилась, что неприметная дверь Дырявого котла находится на своем законном месте.

— Папа, ты видишь вход в старый паб? Между книжным и музыкальным магазинами?

— Между ними ничего нет, — с сомнением протянул Дэниел.

— Мама?

— Я тоже ничего такого не вижу, дорогая.

— Это потому, что вы не волшебники. На вход наложены специальные чары, чтобы обычные люди ничего не замечали. Там расположен непрезентабельный паб, а через него можно пройти на волшебную улицу. На ней размещены различные волшебные лавки, магазины и так далее. Сейчас я вам покажу, — Гермиона взяла родителей за руки и подвела к потрепанной двери с облезшей краской.

Эмма и Дэниел с удивлением воззрились на появившуюся из ниоткуда дверь. Внезапно дверь распахнулась, выпуская на улицу пожилого мужчину. На пару секунд приоткрылся вид на мрачноватое помещение.

Гермиона потянула родителей к месту, где они оставили машину.