Книги

Мисс Грейнджер?

22
18
20
22
24
26
28
30

— Буду косить под вундеркинда, — усмехнулась Гермиона в своей комнате.

Сначала миссис Уорингтон, вышедший на пенсию педагог с сорокалетним стажем, давала девочке, перенесшей клиническую смерть и тяжелое лечение, щадящие задания. Но быстро заметила, что выполнять их для Гермионы не составляет труда. А когда старая учительница застала ребенка в библиотеке, увлеченно читающей Достоевского в оригинале, стало ясно, что разговор с родителями назрел.

С Достоевским Гермиона прокололась. Ей хотелось проверить, сохранилось ли в полной мере знание русского языка.

Пропев: «Перемен! Требуют наши сердца. Перемен! Требуют наши глаза», Гермиона поняла, что говорить она может. Но непривычные звуки режут горло. И акцент присутствует. Так что придется тренироваться.

Писать получалось, хоть буквы выходили довольно корявыми. Правда, в той, другой, жизни, почерк тоже был не ахти.

Осталось что — то почитать. За неимением интернета, пришлось зарыться в библиотеку. Там обнаружился том Достоевского. Старый, первое издание. С ятями и всем таким. Вот когда она увлеченно разбиралась с книгой, и нагрянула миссис Уорингтон.

Пришлось срочно сочинять легенду для родителей. В ее создании помогли нашедшиеся в библиотеке англо — русский словарь, разговорник и старый учебник русского языка для моряков Королевского Флота. Видимо, остался от дедушки, который во Вторую мировую водил конвои в Мурманск.

В общем, история о том, что Гермиона самостоятельно изучает русский язык от скуки, родителей удовлетворила. Они давно привыкли к странностям дочери.

В тот же вечер произошел разговор миссис Уорингтон с родителями Гермионы.

— Мистер и миссис Грейнджер, боюсь, я не смогу в дальнейшем заниматься с Гермионой по оговоренной нами программе.

— Что — то случилось? Гермиона всегда любила учиться, — мистер Грейнджер был удивлен.

— О, я не сомневаюсь. Дело в другом. Я не могу обучать Вашу дочь школьной программе, потому что она ее уже знает.

— Вы уверены? Гермиона умная девочка, но ей нет и семи лет, — миссис Грейнджер тоже была озадачена.

— Вполне. Я давала Гермионе задания ее класса. Она едва скрывала скуку, расправляясь с ними. Я взяла на себя смелость предложить несколько заданий из выпускных экзаменов. Она разобралась с ними так же легко. Я думаю, она вполне может сдать экзамены за младшую школу.

Дэниел и Эмма переглянулись

— Мы всегда знали, что наша дочь умнее своих сверстников. Но не подозревали, что настолько.

— Можете поверить моему опыту. Такие одаренные дети встречаются, хоть и довольно редко. Если Вы позволите дать совет, то я бы рекомендовала организовать девочке сдачу экзаменов экстерном. И в дальнейшем — индивидуальную программу обучения. В обычной школе Гермионе будет скучно.

— Это довольно неожиданно, — отец Гермионы с сомнением посмотрел на миссис Уорингтон, — Дело не столько в учебе. Мы переживаем, что Гермиона практически не общается с другими детьми. Ей необходимо социализироваться.

— Тут Вы, разумеется, правы. Но дело в том, что Гермиона вполне общительный и разумный ребенок. Проблема ее общения со сверстниками в том, что ей с ними скучно. А они ее не понимают. У них нет общих тем для общения. Если Гермиона будет учиться со старшими ребятами, возможно, она сможет найти себе товарищей. Хотя, я рекомендовала бы индивидуальную программу обучения. Методики для одаренных детей давно разработаны. Что касается общения — почему бы вам не найти для девочки занятие по душе? Музыка, танцы, спорт. Что — нибудь, что будет Гермионе интересно. Если она будет заниматься вместе с другими детьми, то будет с ними общаться. А общие интересы дадут темы для разговоров.

Грейнджеры были впечатлены разумностью доводов старого преподавателя. Обговорив все детали, они попросили миссис Уорингтон подготовить Гермиону к экзаменам, если та будет не против. Разумеется, Гермиона была за. По факту, серьезно заниматься пришлось только каллиграфией и правописанием. Гермиона ворчала про себя, но вырабатывала пристойный почерк: