Книги

Мироход (Том I)

22
18
20
22
24
26
28
30

«Курлык! Курлык!» снова пришло сообщение от каталога. Интересно, что на этот раз он надумал мне сообщить? Надеюсь, это не навык «общение с советниками». Хе-хе-хе.

— Идем, нам пора отправляться. Забирайся со мной на скамью.

— А что за странный ящер запряжен в телегу? У нас подобных нет.

— Это хус`ша. Одомашненный. Мы держим их в качестве тягловых животных. — Ответил мне Реймс, уверенной походкой направляясь обратно.

К слову, о Реймсе. Это вполне себе взрослый мужчина, на вид чуть старше меня. Черные волосы были аккуратно забраны в хвост на затылке. Под плащом у него оказался весьма крепкого вида камзол и свободные брюки. Темно-зеленая ткань ярко контрастировала с вышитыми ярко-желтыми нитками узорами на рукавах. На шее виднелись края серебристого цвета цепочки, с довольно толстыми звеньями. На ногах разместились кожаные сапоги, напоминающие угги, только повыше и покрепче. На поясе же висел кинжал в украшенных геометрическими узорами ножнах, носивший скорее церемониальный характер, нежели исполнявший роль оружия для защиты.

— У нас есть похожие создания, но они меньше и зимой впадают в спячку.

— Все верно, зимой для них слишком холодно. Но это можно исправить с помощью магии. — Поравнявшись с рептилией он начал показывать на нее пальцем. — На каждой из шести лап находится обогревающий браслет. Они всегда теплые. На спине согревающая накидка. А во время кормежки мы добавляем ему в воду слабые зелья сопротивления морозу.

Зверюга абсолютно флегматично восприняла мое появление. Если бы у нее было ухо — она бы им даже не повела. Так же спокойно отреагировали мечники. Одного жеста Реймса оказалось вполне достаточно, чтобы начать воспринимать меня как своего. К сожалению, того же нельзя сказать о женщине с копьем. Она продолжала подозрительно таращиться на меня, судя по блестящим из-под тёмного капюшона глазам.

— Представишь меня своим спутникам? — Спросил я, остановившись у телеги и наблюдая как на нее ловко запрыгивает мой новый знакомый.

— Эти трое — вечная стража. Добровольно согласились служить после смерти, за вознаграждение их семьям. А очаровательная особа с копьем — моя телохранительница, Сиви. Уже несколько часов отказывается сесть рядом из-за природного упрямства и нежелания мешать мне медетировать. Так что не стесняйся, залазь на ее место. Тем более, не пристало члену знатного дома идти пешком.

Делаем мысленную пометку. Меня причислили к дворянскому роду. Однако, дабы не нагнетать подозрения и негатив со стороны живой воительницы, я обернулся к Сиви и с добродушной улыбкой представился.

— Игни, из дома Пульвис. Будем знакомы.

— Сиви из рода Ойл, верная подданная дома Мирелт и личный телохранитель господина Реймса. Рада нашему знакомству. — Речь была произнесена с почтительным поклоном, что свидетельствовало о разнице в нашем социальном статусе.

Забравшись на скамью, предусмотрительно смягченную подушками, я осмотрелся вокруг. Лушки и след простыл. Как знать, может еще встретимся? Ситуация же вырисовывалась, по крайней мере сейчас, весьма обнадеживающая. Из обычного работяги я, благодаря длинному языку и ужаленной под хвост фантазии, внезапно превратился в ученого и дворянина. Мне обещали теплое гостеприимство, пищу и кров. Взамен же мне нужно будет просто иногда помогать с решением неких задач и подрабатывать калькулятором. Интересно, какие именно задачи поручат? И куда мы сейчас едем? Надо бы обо всем расспросить. А еще интересно, а творить магию — это как? Смогу ли я этому обучиться? Или придется придумывать грустную историю о том, что телепортация запечатала мои чакры?

Глава 8. «Новыми тропами.»

Поерзав по подушкам пятой точкой, для достижения наибольшего комфорта — замечаю, как Реймс прикрывает глаза и активирует каталог, произнеся уже знакомую фразу вслух. Любопытно. Он получил что-то во время нашего общения? Надо бы и свои уведомления глянуть.

— Активация.

Перед взором выскакивает несколько уведомлений.

«Вы улучшили характеристику «харизма» до двадцати двух».

«Вы получили навык «дипломатия» равный трем».