Вскоре мы подошли к Тор-Бридж. Старый каменный мост с массивным парапетом был перекинут через быструю глубокую речку, переходящую ниже в целую сеть мелких озер. Наш проводник остановился у входа на мост.
— Здесь лежало тело миссис Джибсон, вот и камень, который я положил, чтобы запомнить это место.
— Значит, вы были здесь еще до того, как тело унесли?
— Да, за мной тотчас же послали.
— Кто?
— Сам м-р Джибсон. В тот момент, когда была поднята тревога, он послал за мной и за врачем, а сам вместе со слугами отправился сюда и не велел трогать тело до моего прибытия.
— Хорошо. Я узнал из газет, что выстрел, повидимому, был сделан на близком расстоянии.
— Да сэр; кожа была опалена.
— Около правого виска?
— Немного дальше виска.
— Как лежало тело?
— На спине, сэр. Никаких следов борьбы. Никаких повреждений, ни оружия. Только записка мисс Дунбар была крепко зажата в левой руке убитой.
— Зажата, вы говорите?
— Да, сэр, мы едва могли разжать пальцы.
— Это очень важно. Это исключает возможность того, что записка была вложена после смерти, чтобы направить розыски по ложному пути. Так. Записка, насколько мне помнится, состояла из нескольких слов: «Буду у Тор-Бридж в 9 часов, — Г. Дунбар». Так, кажется?
— Совершенно верно, сэр.
— Мисс Дунбар подтвердила, что это она писала?
— Да, сэр.
— Какие она дала объяснения по этому поводу?
— Она ничего не сказала нам. Наверное, скажет суду.