Книги

Мир как воля и представление

22
18
20
22
24
26
28
30

обертоны (лат.).

92

Музыка – бессознательное метафизическое упражнение души, не ведающей, что она философствует (лат.).

93

все уподобляется числу (др.-греч.).

94

это не что иное, как отрицательное имя с неясным содержанием (др.-греч.).

95

природа не скорбит (лат.).

96

пребывающее теперь (лат.).

97

Что было? – Что есть. Что будет? – Что было. (лат.).

98

сходное (лат.).

99

то же самое (лат.).

100

В «Разговорах с Гете» Эккермана (2-е изд., т. 1, стр. 154) Гете говорит: «Наш дух – это существо неразрушимое по своей природе, нечто действенное во веки веков. Он подобен солнцу, которое заходит только для наших земных очей, собственно же никогда не заходит, а непрерывно продолжает светить». Гете заимствовал это сравнение у меня, а не я у него. Несомненно, он употребляет его здесь, в этом разговоре 1824 года, потому, что припомнил – быть может, бессознательно – мою фразу, которая буквально в той же редакции напечатана в первом издании, стр. 401; и там, как и здесь, в конце 65, она повторяется на 528-й стр. Это первое издание было послано Гете в декабре 1818 года, а в марте 1819 года он выразил мне свое письменное одобрение через мою сестру в Неаполь, где я в то время находился, и приложил записку, где пометил страницы, особенно понравившиеся ему, – следовательно, он прочел мою книгу.

101