– Ты всех нас переживешь, мама, – покачал головой Тристан.
И она рассмеялась старческим смехом – он был таким же сухим и жестким, как ее кожа.
– Правда? – Она повернулась к Елене. – Так оно непременно и будет.
Все рассмеялись, но этот смех был не более чем попыткой прикрыть кровоточащую рану.
– Ты совсем не изменилась, – заметила Елена. И Айзенменгер задумался, отражает ли искренность ее тона искренность чувств.
– И ты! Ты тоже совсем не изменилась!
– А это кто, Тристан? Я знаю этого человека?
Это была не леди Брэкнелл, но добросовестная, если не бессознательная, попытка походить на нее.
– Это Джон. Джон Айзенменгер, – ответила Елена, – он… он со мной. – Ее колебание и опущенные глаза напомнили ему об их отношениях то, что он успел позабыть. К счастью, Элеонору Хикман это мало интересовало.
– Ах вот как, – громко произнесла она. – Тогда подойдите ближе и дайте мне как следует рассмотреть вас.
Он протянул руку и сделал шаг ей навстречу. Она внимательно осмотрела его лицо, затем руку и вновь перевела взгляд на лицо, словно подозревая, что они могут оказаться не связанными друг с другом. Когда она наконец соблаговолила протянуть ему руку, он ощутил под пергаментом кожи ноздреватую структуру ее костей, хотя ее пожатие вряд ли можно было назвать нежным. И он посочувствовал бокалу с шерри, который она сжимала левой рукой.
– Рад с вами познакомиться, миссис Хикман.
Она улыбнулась и кивнула, и Айзенменгер понял, что эти бессмысленные формальности доставляют ей удовольствие.
– Взаимно, мистер?..
– Айзенменгер.
Она попробовала повторить услышанное про себя, и ей явно не удалось этого сделать.
– Какая странная фамилия, мистер Айзенменгер. Откуда вы ее взяли?
– Мама, – предостерегающе промолвил Тристан.
– Мне ее дали, и я учтиво не стал от нее отказываться, – улыбнулся Айзенменгер.