Книги

Милый муравей

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уходите! Не отдавайте этому ублюдку еще две жизни, — кричал Боб. — Идите!

Я не мог и стоял, несчастный и беспомощный. И тут Билли молча нагнулся, и Боб оказался на его плече, а ноги свесились на спину Билли. Билли был крупным мужчиной, не атлет, конечно, да и возраст — ему чуть больше пятидесяти, но, осторожно ступая, он делал шаг за шагом по склону холма.

Макерас не мог не видеть нас — маленькие фигурки на зелено-коричневом фоне, но почему-то не обращал внимания. Почему? Поднявшись выше, я уже видел выступ рудника. А внизу, в овраге, пули поднимали пыль. Должно быть, Макерас обнаружил «тойоту» и бил по ней.

Рядом со мной Билли, весь мокрый, тяжело дыша, с усилием тащил на себе Боба. Я брел следом, еле передвигая ноги и хватая ртом воздух. Позади нас в овраге шквал огня прекратился, «лайтнинг» же взмыл в небо и улетел.

В голове была только одна мысль — поскорее добраться до укрытия. Билли, собрав последние силы, сделал рывок, и они с Бобом оказались в пещере. За ними туда ввалился и я.

В пещере уже сидела Джейн и хладнокровно перезаряжала ружье.

— Боб, ты в порядке? — спросила она.

— Бывало хуже, — ответил Боб. — Что ты собираешься делать с этой штуковиной?

— Я не собираюсь, я в него стреляла, — засмеялась Джейн.

— Ты шутишь?

— Это вовсе не так сложно! Он пролетает на расстоянии ста пятидесяти ярдов. Отличная мишень. — Она прислушалась. — Возвращается. Он идет на нас!

Вылетев с правой стороны, самолет сделал широкий поворот и помчался в нашем направлении. Все прижались к земле. Джейн все-таки послала пулю в самолет, но, к сожалению, не попала. Тотчас послышался треск пулемета, и на наше укрытие обрушился шквал огня. Ударяясь о камни возле входа, пули рикошетом летели в пещеру.

Лежа на земле. Боб сказал:

— Ему придется делать чертовски острый угол, или он врежется в холм.

— В следующий раз я в него попаду, — пообещала Джейн. — Он меня не достанет, а я не промахнусь!

— Он вернется. Наше счастье, что мы защищены сверху, но в следующий раз надо всем лечь на землю, чтобы не попасть под пули, — сказал я.

Мы ждали. И все повторилось, и снова, отлетая рикошетом, пули жужжали в пещере над нашими головами. Прошло несколько секунд, но они показались нам такими долгими.

— Уж на третий раз, но все равно достану! — азартно крикнула Джейн.

Ситуация стала смертельно опасной. Мне казалось, что в следующий раз самолет сделает больший поворот и, просчитав высоту нашего укрытия, пошлет пули прямо в пещеру. Мы же находились в таком маленьком замкнутом пространстве, что спрятаться было некуда и защитить себя нечем.

Если только...