Книги

Милый дом

22
18
20
22
24
26
28
30

Он провел рукой по заросшему щетиной подбородку.

– В этом отношении ты, может быть, и права, но не всегда все так просто.

Я скрестила руки на груди, желая услышать, что же дальше.

– Продолжай.

– Ты говоришь о людях, которые делают что-то для удовольствия и избегают боли?

– Верно, – согласилась я.

– Но многие люди совершают поступки, которые причиняют им боль или дискомфорт, чтобы удовлетворить потребности и желания других людей. – Я предположила, что он имел в виду свои странные отношения с Шелли, которая в данный момент сидела мрачнее тучи из-за нашего спора.

– О, не думаю, что всегда так мучительно делать что-то, что желает другой.

Роум зажал карандаш между ладонями и прошипел сквозь зубы:

– Яснее, Шекспир. К чему ты клонишь?

Я не могла остановиться. Ярость, которую я испытывала к нему в течение нескольких дней, вырвалась наружу.

– Что ж, давайте возьмем, к примеру, секс. Один из двух людей, участвующих в акте, может хотеть этого сильнее, в то время как второй может быть совершенно безразличен в своих желаниях, но в итоге он уступает, чтобы сделать первого человека счастливым. Однако – и в этом заключается ирония – тот, кто несчастен, все же находит сексуальное освобождение, поэтому в действительности не испытывает вообще никакого неудовольствия. Ведь так? – Я ответила в его духе.

Карандаш хрустнул в его руках.

– Или вот еще пример: человек решает, что хочет поцеловать другого человека из-за некого странного, необъяснимого притяжения, но затем, оглядываясь назад, понимает, что это было фатальной ошибкой. Что он впервые заговорил о сокровенном с новым знакомым, думая: «Может наконец стоит открыть кому-то настоящего себя?» Но вскоре осознает, что сделанное было глупостью и вообще не должно было произойти. Закрепив свое мнение о том, что люди – это просто одно большое разочарование!

Парень бросил обломки карандаша на пол и нервно провел руками по волосам. По комнате разнесся тихий ропот.

Наши взгляды встретились, мы оба тяжело дышали от эмоционального напряжения в нашем споре, ни один из нас не знал, что делать дальше. Такие сильные эмоции были новым ощущением для нас обоих.

Профессор Росс прервала нас покашливанием. Я бросила взгляд на настенные часы, заметив, что время семинара подходило к концу.

– В следующий раз мы рассмотрим личные записи Бентама. Обязательные материалы для прочтения вы найдете в учебном плане. Семинар окончен.

Я поспешила обратно в безопасное место за своим столом, борясь с внезапным приступом тошноты. Произошедшее привело меня в замешательство куда сильнее, чем первое прочтение Фридриха Ницше в оригинале на немецком.

Профессор Росс подошла, обмахиваясь руками.