См.: Stinger. P. 235–291.
684
См.: O’ Malley.
685
Спустя всего пару десятилетий папу Павла III (годы понтификата 1534–1549), голландца по происхождению, якобы шокировали изображения, созданные Микеланджело в Папской капелле. (
686
Пер. с ит. А. М. Эфроса (Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 517).
687
Пер. с ит. А. М. Эфроса (Там же).
688
Пер. с ит. А. М. Эфроса (Там же).
689
Переводчик этого стихотворения на английский Джеймс Сэслоу отмечает, что строки «Кем у себя похищен я? / Кем воля связана моя? / Кто самого себя мне стал дороже?» в итальянском оригинале с точки зрения грамматики могут относиться как к женщине, так и к мужчине. Однако в позднем творчестве Микеланджело не таясь обращал свои стихи к мужчинам.
690
Пер. с ит. А. М. Эфроса (Там же).
691
Вазари Джорджо. Жизнеописание Микеланджело Буонарроти. С. 389.
692
Неудивительно, что эта композиция столь детально запечатлелась в памяти Микеланджело, поскольку он неоднократно имел возможность хорошо рассмотреть скульптуру Якопо делла Кверча в феврале 1508 года, как раз перед тем, как начал расписывать потолок Сикстинской капеллы. В этом месяце он вместе с кардиналом Алидози установил бронзовую статую Юлия непосредственно над тем же входом, а значит, часто поднимался и спускался по лесам мимо величественного резного мраморного рельефа начала XV века.
693