Еще одна характеристика выделяет этих авторов: они удивительно отважны. В консультационном кабинете есть много возможностей «спрятаться»; на протяжении многих лет терапевты могут работать, даже не пытаясь узнать о чувствах клиентов к ним или о том, что они сказали. Терапевты, взгляды которых мы изучали, делали все возможное, чтобы овладеть этим пониманием. Естественно, в случае Гилла и Когута, они искали понимание, считая, что в этом кабинете не может произойти ничего более важного.
В момент осуществляемой встречи между терапевтом и клиентом для первого полностью предстает весь мир клиента. Все значимые в прошлом отношения клиентов, их базовые желания и страхи выявляются здесь и сосредоточиваются на терапевте. Если мы сумеем помочь осознать клиентам то, что понимаем их мир, и если сможем быть там, полностью там, чтобы принимать их осознание и отзываться на него, то такие взаимоотношения не могут не стать терапевтическими.
Сноски
1
Salinger, J. D. (1959).
2
В англоязычной психотерапевтической литературе вместо термина «психотерапевт» повсеместно употребляется просто «терапевт». В дальнейшем мы также будем, кроме особых случаев, использовать термин «терапевт», понимая, разумеется, что речь каждый рая идет о «психотерапевте». —
3
Breuer, J. and Freud, S. (1895). Studies on hysteria. In
4
Я предпочитаю слово «клиент» слову «пациент» с тех пор, как я увидел людей, с которыми я работаю, не как больных, а как людей с проблемами, похожими на мои собственные, пытающихся расти, как и я. Я буду использовать слово «пациент» при обсуждении взглядов Фрейда, так как его модель определена как доктор — пациент. В остальных случаях я буду использовать слово «клиент».
5
Freud, S. (1905). Fragment of an analysis of a case of hysteria. In
6
Freud, S. (1909). Notes upon a case of obsessional neurosis. In
7
Rogers, C. (1942).
8
Группы встреч — encounter.
9