Книги

Между Сциллой и Харибдой

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но это же требование Сиятельных? — напомнила я. — А вы к ним теперь не имеете никакого отношения. Вы подчиняетесь правящей семье Теофрении, которая делает всё, чтобы вас спасти. А вы только палки в колёса ставите, словно вас не волнует ни ваша судьба, ни судьба ваших друзей.

Горгульи опять переглянулись.

— Ну если это так рассматривать, — неохотно сказал Бернар, — то вы правы. Пойдёмте. Но вы, донья, к правящей в Теофрении семье отношения вообще никакого не имеете, так что на вас доступ не распространяется.

Это был удар ниже пояса…

— Но я же не просто так хочу пройти, а чтобы помочь Раулю.

— А то он без вас не справится, — оживилась Альба, которая решила, что нарушение для правящей семьи — это не нарушение, поэтому была полна энтузиазма не пустить в библиотеку теперь уже только меня. — Вы можете посидеть в одной из комнат, подождать Его Высочество. Я вам даже обед принесу.

— Катарина идёт со мной, и это не обсуждается, — продолжал давить Рауль. — Информации много, я просто могу не успеть просмотреть всё один. И да, обед бы мне тоже не помешал. Но позже.

Бернар посмотрел на Альбу, та проворчала:

— Ещё не вступили во владение корпусом, а уже командуют…

Но больше никаких возражений не последовало, и в библиотеку прошли все. Правда, подозреваю, что горгульи глаз с нас спускать не будут чтобы мы, не дай Двуединый, не сунули нос куда ненужно. Но книги они приносили сразу по первому требованию. Вначале только касавшиеся взрывных артефактов, а потом уже всё, что просил Рауль. Ничего лишнего он не просил: только то, что было нужно, чтобы нащупать решение, если уж с ходу найти его не удавалось.

Проблема была в том, что артефакт-бомба внизу не имел аналогов ни в одной из книг в этой библиотеке. Это даже я понимала, а Рауль так вообще становился всё мрачнее и мрачнее с каждым просмотренным томом. Да и томов оставалось всё меньше и меньше, пока наконец они не закончились все. А идей как не было, так и не появились.

— Альба, ты что-то говорила про обед? — преувеличенно бодро спросила я. — Настало время отвлечься от просмотра библиотечного фонда и просто подумать.

— Оранжевая спальня, донья? — предложила горгулья. — Она самая удобная из гостевых.

— Кровать бы оттуда ещё убрать, — проворчала я. — Она, для того чтобы думать, совершенно лишняя.

— Вы сядете к ней спиной, и она не будет вас смущать, — предложил Бернар. — Хотя Сиятельные обычно не столь щепетильны.

— Можно подумать, все Сиятельные сюда приходили только с одной целью.

— Не все, — согласился Бернар. — У тех, что перед вами приходили, цель была другая.

— Я бы удивилась, если бы тётя и Диего навестили вашу любимую оранжевую спальню, — не удержалась я. — Мне кажется, дон Дарок вообще боится мою дражайшую родственницу.

— Не только он, — заметила Альба. — Мы тоже очень боялись, что нас засекут. Но Бернар оказался прав: той малости, что мы себе оставили из энергии, было недостаточно, чтобы нас обнаружили.

— Может, просто не хотели, — возразил горгул. — Они нас всё равно собрались всех сразу убивать, так зачем вылавливать поодиночке? Эх, до чего мы дожили… Прячемся от Сиятельных и идём в услужение к обычным магам.