Книги

Метка тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но мадемуазель не хочет делать этого, — ответил Луи-Сезар, проведя рукой по своим волосам. Кажется, это было у него нервной привычкой. Я заметила, что его кудри были темнее, чем я помнила из своего видения, или чего там еще, чем это было. Мне стало интересно, было ли это игрой света, или за сотни лет без солнца золотисто-каштановые волосы могут потемнеть. — Я боялся этого. Но мы не можем принуждать ее.

Мирча и я посмотрели на него, затем друг на друга.

— Он это серьезно? — Я не смогла удержаться от вопроса.

Мирча вздохнул.

— Он всегда был таким; это — его единственный реальный недостаток. — Он улыбнулся мне, и это была улыбка Тони — его «давайте перестанем говорить ерунду и перейдем к сути дела» ухмылочка. Это его выражение лица напомнило мне о работе, которую Мирча выполнял для Сената. Он был главным переговорщиком Консула, и несмотря на слухи, получил это место не из-за уважения вампов всего мира к своему роду. Они посчитали бы очень престижным принять его у себя, как все нормальные люди, старающиеся оказаться вблизи любимой кинозвезды, но это не дало бы ему никаких послаблений за столом переговоров. Нет, Мирча получил свое место честно и справедливо, лучше всех представителей Сената заключая сделки. И это он проделывал с людьми, которых не знал, в такой же степени как меня.

— Что ты желаешь получить за это, dulcea ţă? Безопасность, деньги… голову Антонио на серебряном блюде?

— Последнее звучит заманчиво. Но этого недостаточно.

Мирча и я, перескочив через отказ, сразу перешли к торговле. Не имело смысла упоминать, что Мирча убил бы меня, если бы я сказала нет. А он сделал бы это, потому что у него не было бы выбора — если не он, то Консул поручила бы эту работу кому-то еще — а также потому, что он сделал бы это очень быстро. Гораздо быстрее, чем Джек. Мне не нравилось это поручение, но они приперли меня к стенке, а потому оно казалось пикником по сравнению с вечером наедине с ясноглазым мальчиком Консула. Но то, что мне не оставили других вариантов, не означало, что я не должна требовать за свои услуги столько, сколько возможно. В конце концов, я была единственным продавцом на этом рынке. К кому они еще могли бы обратиться?

Мирча выглядел так, словно решал для себя вопрос, будет ли нарушением правил то, что я потребовала, жизнь одного из его самых старых слуг. Я закатила глаза.

— Не стоит беспокоиться. Нет ничего страшного в том, чтобы подарить мне голову Тони и вы знаете это. Он предавал вас, значит вы обязаны убить его.

Его губы слегка изогнулись в улыбке.

— Верно. Но также это решит твою проблему, не так ли?

— Но это ничего не будет стоить вам. Разве ваша жизнь не стоит небольшого подарка?

— Тогда что же еще ты хочешь, моя красавица Кассандра? — Он сделал шаг вперед, сияя своими глазами, и я поставила стул между нами.

— Даже не пытайтесь.

Он усмехнулся мне, без тени раскаянья.

— Тогда назови свою цену.

— Вам нужна моя помощь? Скажите мне, что случилось с моим отцом.

Раф издал испуганный возглас и посмотрел широко распахнутыми глазами на Мирчу, который тяжко вздохнув, с отвращением покачал своей головой. Я выразила сочувствие; Раф всегда был паршивым игроком в покер — я начала обыгрывать его в карты уже в восемь лет — и судя по всему он так и не изменился. Рафаэль заткнулся под недовольным взглядом Мирчи, но урон уже был нанесен. Само собой разумеется Мирча сохранял лицо; другого я от него и не ожидала.

— Твой отец, dulcea ţă? Разве он не взорвался в автомобиле? Разве не по этой причине ты рассорилась с нашим Антонио?