Книги

Месть Золотой Вильи. Серый Волк - зубами щёлк

22
18
20
22
24
26
28
30

– А кто тогда? Кто для вас враг?

Нет, этот эльф кого угодно доведёт до белого каленья!

– Противник, должен подойти со стороны реки. Против них мы будем сражаться. Так приказал Эрвендилтоллион Ормитаэль Нииллиамад лаэрииллиэн Таитэрон-Мильгаран!

Похоже, этому старому пню хоть кол на голове теши. То, что ему сказал владыка, он трактует по-своему. Хочет – вступит в бой, не захочет – нет. Ну и нахрен мне такие помощники?!

– Вот что, Мирл, – я намеренно сократила длиннющее имя… Пусть думает, что хочет! – сейчас ты со своими эллиенами собираешь манатки и валишь обратно в Золотой лес. Скажешь лаэру, почему я тебя прогнала. Надеюсь, он объяснит одному бестолковому командиру, что значит Договор, и как его нужно выполнять!

– Ты оскорбила меня, соплячка! Лаэрииллиэн дал тебе слишком много свободы, полукровка! Была б моя воля, я тебе все уши бы оборвал, чтоб уважала старших!

– Думаешь, после этого они станут длиннее твоих? Старший.

Двое его подчинённых, старательно делающих вид, что наш разговор их не касается, мигом оказались по обе стороны от своего командира. Сам же Мирлиинарлин то открывал рот, то закрывал, не находя слов. Но раздувающиеся, как кузнечные мехи, ноздри и прищуренные, полыхающие яростью глаза ясно давали понять, что эльф на грани бешенства.

– Что, Мирл, язык проглотил? – усмехнулась я.

Это окончательно переполнило чашу его терпения.

– Тварь! – эллиен схватился за меч. Сородичи за его спиной вскинули луки, на каждом из которых была наложена стрела. Зачарованные! Обе! Мать их за ногу! Да похрену! Я раскинула руки с клинками Света и Тьмы. Фиг с ним, что в упор! Не собью, так увернусь!

– Что ж, лесные воины, дети Золотых чертогов, сейчас мы посмотрим, на чьей стороне правда!

Трое моих противников сразу же оказались в лёгком о… опупении. Да, я ж не сказала, эти слова прозвучали на эльфийском.

– Будьте свидетелями мне, зачарованных лесов исполины, ваши ветвистые руки пусть мне махнут в подтвержденье зеленью нежной листвы слов нерушимой клятвы.

Уф-ф-ф! Коряво получилось? А что вы хотите? Попробовали бы сами перевести с эллиенского. Это у них речь журчит размеренно и необычайно мелодично. В переводе же получается незнамо что. Не помогают никакие ни ямбы, ни хореи. На леворском – убого и топорно, а на русском… А-а-а.

Да и сама я пропела эту фразу не в пример Эйве. Та бы прозвенела колокольчиком, а я прокаркала вороной.

Тогда уж – пропищала вильей.

Хватит издеваться! Как бы мои слова не прозвучали, вихрь закружился самый настоящий. Правда, совсем слабенький. Я его, сперва, и не заметила.

А вот эльфов проняло. Они застыли соляными столбами.

– Ну, что встали?! – гаркнула я по-прежнему на эллиенском, – Мне отец говорил: "Взялся за лук – стреляй! Взялся за меч – руби!" Чего ждёте?!