— А почему я ни одного из них не видел?
— Потому что «Зефир» — резервная башня. — охотно пояснила Кейра, щелкая клавишами кофеварки. — Она не эксплуатируется, она… Скажем так, законсервирована.
— И никого не волнует, что внутри живет добрый десяток подростков? — не поверил я.
— Нет, конечно, ведь мы благодаря Валери по документам числимся как обслуживающий персонал башни. Башня законсервирована, но не заброшена, и наша команда вроде как обеспечивает ее работоспособность. Чтобы в критической ситуации, если башня понадобится прямо сейчас, она была готова принять дирижабль. Чтобы не оказалось так, что башне требуется ремонт длиной в полгода.
— А если она и правда понадобится? Скажем, прямо завтра?
— Так ничего страшного. — Кейра улыбнулась через плечо. — Ведь мы и правда поддерживаем ее работоспособность. Валери нашла нам немало информации о содержании «Зефира» и мы содержим его в порядке. Это наша маскировка и наша страховка. Так делают все светлячки. Объекты городской инфраструктуры не имеют отношения к корпорациям и поэтому находятся в ведомости муниципалитета, а они, как понимаешь, приличных денег за работу по поддержанию таких объектов в порядке, не заплатят. Поэтому, в основном, за нее берутся те, кому конкретно эти деньги не сильно-то и нужны. Те, у кого есть другие источники доходов и кому нужно просто надежное прикрытие основной деятельности.
— Здорово. — нисколько не кривя душой ответил я, вспоминая котельную Тай-фо, в которой обосновался Спектр Сола и Стеф. — А почему вообще дирижабли?
— В смысле «почему»? — Кейра обернулась. — Есть какой-то выбор, что ли?
— Ну я не знаю… — я как можно более непринужденно пожал плечами. — Разве за всю историю существования человечества не придумали каких-то других летательных аппаратов?
— Придумали. — Кейра кивнула и вернулась к кофемашине. — Много всяких придумали, только с них толку немного. Самолетам нужны большие площади, чтобы взлетать и садиться, а в условиях Города каждый квадратный метр на счету, и строить длинные посадочные полосы совершенно не с руки. Немного лучше обстоят дела с вертолетами, но им нужно топливо, да к тому же они чрезвычайно шумные, что автоматически исключает возможность их использования в ноктусах. Корпорации пытались, но, когда поняли, что к моменту десантирования светлячков под вертушкой собирается целое море лоа, быстренько отказались от этой идеи. Дирижабли намного лучше по всем параметрам. Они могут нести огромный груз, что позволяет использовать их и как грузовые и как ганшипы, на которые устанавливают орудия ужасающей боевой мощи, способные при необходимости уничтожить даже рангона, даже в ноктусе. А еще дирижаблям не нужно место ни для посадки, ни для хранения, и самое главное — они практически бесшумные, потому что используют электродвигатели. Они могут спокойно летать над ноктусами, не привлекая внимание тварей… Но только по ночам, само собой.
Бесшумность и как следствие возможность незаметного полета над ноктусами — раз. Огромная грузоподъемность — два. Отсутствие необходимости (да и возможности, если уж на то пошло касаться земли) — три…
Кажется, я знаю, как продукты от казадоров попадают в Город, минуя широченную полосу ноктусов.
— А что днем?
— А днем ноктус закрыт со всех сторон. — Кейра подошла с парящей кружкой кофе и села за стол напротив меня. — В смысле, и сверху тоже. Стена Тьмы не просто высокая, она бесконечная. Нет такой высоты, на которой ее можно было бы пересечь поверху, ну или, по крайней мере, ее на данный момент еще не определили.
— А что произойдет, если дирижабль будет находиться в ноктусе в тот момент, когда наступит рассвет?
— Кто его знает? — Кейра взяла кружку обеими руками и отхлебнула. — Тема рассвета вообще мало изучена, что в отношении людей, что в отношении всего прочего. Насколько я знаю, никто и не пытался оставлять такую дорогую и нужную технику в ноктусе только для того, чтобы посмотреть, что с ним сделает рассвет. Все всегда старались убраться оттуда вовремя.
— Ты говоришь так, словно полеты в ноктусе для них — обычное дело.
— А то. Сам же видел ганшип «Арамаки», который у нас чуть ли не по головам пролетел. У них шесть или семь ганшипов, не считая скольких-то дирижаблей поменьше, и вроде бы каждую ночь они все в ноктусах. Тех же мотыльков забрасывают с них. Или ты думал, что мотыльки тоже через барьеры щемятся, как мы?
— Я вообще о мотыльках не думал. — честно ответил я. — Ладно «Арамаки»… А кто например занимается едой в Городе? Какая-то корпорация, правильно же?
— Конечно же. — кивнула Кейра и отхлебнула еще. — «Биотех» этим занимается.