Книги

Механическая принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

Перед ними была широкая дорога, ведущая в поместье Рэйвенскар. До этого Тесса видела его только издали, когда они с Джемом и Уиллом приезжали в Йоркшир. Дом стоял в долине, окруженной холмами. С шиферной крыши свисали длинные сосульки. Они подошли к двери. Уилл взглянул на сестру, та кивнула ему, и юноша взял в руки бронзовый молоточек.

Ему показалось, что стук грохотом прокатился по долине, он вздрогнул.

Тесса взяла его за руку:

– Смелее, Уилл.

Он повернулся к ней и улыбнулся.

В этот момент дверь открылась.

– Простите… – Горничная в аккуратном темном платье и белом чепце хотела произнести дежурное приветствие, но тут глаза ее округлились. – Мисс Сесилия… – прошептала она, затем перевела взгляд на Уилла, ахнула и бросилась в дом.

– Вот видишь, какое впечатление я произвожу на женщин, – повернулся к Тессе Уилл. – Мне нужно было тебя сначала предупредить и только потом предлагать руку и сердце.

– У меня еще есть время передумать, – засмеялась Тесса.

– Только попробуй!

Раздались торопливые шаги, и в прихожую вышел высокий широкоплечий мужчина. У него были голубые глаза и густая светлая седеющая шевелюра. За ним шла стройная, поразительно красивая женщина с иссиня-черными волосами, как у Сесилии с Уиллом, и яркими фиалковыми глазами. Увидев сына, она вскрикнула.

Тесса отпустила руку Уилла и тихонько подтолкнула его:

– Иди.

– Я знала, что ты вернешься. Знала, – прошептала женщина. Затем последовал поток слов на валлийском, в котором Тесса разобрала только имя Уилла.

Сесилия с визгом бросилась на шею отцу.

Тесса и Габриэль стояли, неловко переминаясь с ноги на ногу. Наконец Уилл высвободился из объятий матери, в глазах которой стояли слезы.

Взгляд женщины упал сначала на Тессу, затем на Габриэля.

– Мама, папа, это Тереза Грей, моя невеста. В следующем году мы собираемся пожениться.

Мать Уилла охнула, а отец, окинув взглядом Габриэля, строго спросил:

– А кто этот джентльмен?