– Никто не знает, как и когда он там оказался. Даже так: о нем вообще никто ничего не знает… Поэтому я еще раз спрошу у вас: вы знаете, кто это, мистер Джаспер?
Гас внимательно посмотрел на нее, пытаясь понять, почему она спрашивает – потому что не знает или, наоборот, потому что знает, и склонился ко второму варианту. Странно… он совсем забыл о том, как тесно она связана с Джонни Кинроссом. Она уехала из Ханивилля лет тридцать назад, не меньше, когда поступила в колледж. Всю жизнь она успешно работала в образовательной сфере и вернулась назад, только когда ее родители, бывший шериф Бэйли и Долли Кинросс Бэйли, совсем состарились и стали нуждаться в уходе. Лет восемь назад освободилось место директора школы, и она его заняла. Вскоре после этого друг за другом умерли ее родители. Гас грустил, когда это случилось. Джиллиан Бэйли не вышла замуж. Она осталась в Ханивилле и, судя по всему, любила свою работу. Гас считал, что она с ней прекрасно справлялась.
Он бросил на нее быстрый взгляд. Он был простой человек. Он знал, что жизнь полна тайн и чудес, которые он, Гас Джаспер, никогда не сумеет разгадать и понять. Он не смог бы объяснить, как такое возможно, и все же видел перед собой очевидное, и сомнений у него не было. Так что Гас решительно кивнул, давая Джиллиан Бэйли ответ, которого она так ждала. Она вся обмякла, как будто правда переломила ей спину. В следующий миг она открыла было рот, собравшись что-то сказать, но не сумела произнести ни слова. По потерянному выражению ее лица Гас видел, что ей нужно услышать его ответ. Ей нужно, чтобы кто-то сказал это вслух, чтобы невозможное, необъяснимое стало реальным. И тогда Гас ответил:
– Мисс Бэйли, это Джонни Кинросс. Этот парнишка – ваш брат.
И вот теперь Гас стоял в палате у Мэгги. Ему нужно было сказать ей то, что вернет ее в мир живых. Он верил, что она услышит его, и надеялся, что новость, которую он принес, все изменит.
– Мисс Маргарет. Вы меня слышите? Дорогая моя, вы должны меня выслушать. Я его видел. Его нашли на развалинах школы. Он здесь, мисс Маргарет. Джонни здесь. И он жив. – Гас сжал ее руку так сильно, как только мог, и повторил эти слова несколько раз. Он старался говорить медленно, четко. – Вы нужны ему, мисс Маргарет. Вы ему очень нужны. Он побывал в аду и вернулся обратно, чтобы быть с вами. И теперь вам нужно проснуться. Вам нужно проснуться, мисс Маргарет.
Слова Гаса достигли бездонной черной пропасти, где пряталась Мэгги, и она их услышала. Сначала она решила, что это голос отца, что отец зовет ее вернуться домой, к нему и к маме, и говорит, что ее там ждет Джонни. Только этого она и хотела. Она хотела только быть вместе с теми, кого любила и кого ей отчаянно недоставало. Но слова прозвучали снова. И их произнес Гас – тот самый Гас, которого она тоже любила, которому она доверяла. И Гас сказал ей, что Джонни жив. Гас сказал, что она нужна Джонни. А Джонни был нужен ей. Мэгги решилась мгновенно. Она вынырнула из томительного небытия, в котором прежде парила, и потянулась к свету, а тот становился все ярче, все сильнее по мере того, как она к нему приближалась. Собрав все свои силы, она подняла тяжелые веки и взглянула прямо в ликующее лицо Гаса.
– Где он? – прошептала она.
Об авторе
Эми Хармон с самого детства знала, что хочет сочинять, и еще ребенком писала рассказы и песни. Она росла среди полей пшеницы, без телевизора, в компании братьев, сестер и книг и потому рано поняла, что такое хорошая, увлекательная история. За свою жизнь Эми Хармон успела попробовать себя в роли оратора-вдохновителя, школьной учительницы, мамы детей на домашнем обучении и певицы хора «Сейнтс Юнифайд Войсез» под руководством Глэдис Найт, удостоенного номинации на премию Грэмми. В 2007 году она выпустила диск христианской блюзовой музыки «О чем я знаю»: он продается на сайте Amazon (и не только на нем). Две ее первые книги, «Босиком по траве» и «Медленный танец в чистилище», наполнены юмором, добротой и впечатляют незаурядностью сюжета.
Сноски
1
Здесь и далее названия глав отсылают к музыкальным композициям 1950-х гг., которые складываются в своеобразный саундтрек к роману. «Rumble» – самый знаменитый инструментальный сингл американского гитариста Линка Рэя (1929–2005) и его группы Link Ray and his Raymen, вышедший в 1958 г. и оказавший большое влияние на последующее развитие гитарного рока. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Песня «Sound Off» американского баритона, лидера биг-бенда и актера Вона Монро (1911–1973).
3
«Great Balls of Fire» – песня 1957 г. в исполнении американского музыканта Джерри Ли Льюиса (1935–2022).
4
«Smoke Gets in Your Eyes» – песня из бродвейского мюзикла «Роберта» (1933), которую в 1958 г. перепела американская группа The Platters.