«Стихотворения Н. Некрасова», ч. IV, СПб. 1869, стр. 49 (см. также II, 686—687). (Курсив мой. — К. Ч.)
475
А. И. Ефимов, Язык сатиры Салтыкова-Щедрина, М. 1953, стр. 444.
476
«Литературный критик», 1939, № 5—6, стр. 47. Конечно, термин «аллегория» применяется здесь в широком значении этого слова. Если придавать ему буквальное значение, нужно бы применить какой-нибудь другой термин, так как, по школьной традиции, аллегория предполагает построения абстрактного разума, лишенные жизненной образности. Однако нельзя забывать, что в русской разговорной речи середины XIX в. слово «аллегория» понималось иначе и вмещало в себе понятие метафоры. Сам Щедрин в «Незаконченных беседах» называл свои эзоповские иносказания «аллегориями».
477
См. также С. Неведенский, Катков и его время, СПб. 1888, стр. 116-118.
478
Р. А. Фадеев, Письма о современном состоянии России (11 апреля 1879 — 6 апреля 1880), 4-е дополн. изд., СПб. 1882, письмо четвертое, стр. 43.
479
Н. Денисюк, Критическая литература о произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина, т. II, М. 1905, стр. 321—322.
480
См. «Кому на Руси жить хорошо» в восьмом издании «Стихотворений Н. А. Некрасова», т. II, СПб. 1902, стр. 287.