377
В. Базанов. Очерки декабристской литературы. М., 1953, с. 195.
378
«Воспоминания Бестужевых». М., 1931, с. 79.
379
Ср. цит. соч. Н. Андреева в сб. «Некрасов в русской критике». М., 1944, с. 180.
380
Первая из этих записей представляет собою редкостный вариант очень распространенной строки из былины «Илья Муромец и Соловей-разбойник», которая обычно читается так: «Ай же ты, волчья сыть, травяной мешок», хотя и имеются такие разночтения: «Ай же ты, медвежья сыть», «Ах ты, волчья сыть, ты, медвежья шерсть», «Ах ты, волчья сыть, медвежий корм» и т. д. (Р, I, 350, 435, 478).
381
Первоначальные варианты того же некрасовского стиха в черновиках его поэмы: «У нас народ отчаянный», «У нас народ разбойники».
382
А. Н. Пыпин, История русской этнографии, т. II, СПб. 1891, стр. 358.
383
К. Рождественская. Фольклорные элементы в поэзии Некрасова. — «Штурм», 1934, № 11.
384
С. А. Копорский, Диалектизмы в поэтическом языке Н. А. Некрасова. — «Ученые записки Калининского гос. педагогического института», Калинин, 1947, стр. 313.
385
Последние два примера взяты из вышеназванной статьи Т. А. Бесединой в «Ученых записках Вологодского педагогического института», т. XII, Вологда, 1954, стр. 114—116.
386
Л. Плоткин, А. В. Кольцов. Вступительная статья к Полному собранию стихотворений Кольцова, Л. 1958, стр. 40—41.