Книги

Мастер Зеркал. Книга II

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уже не знаю, что и думать, — растерянно пробормотал я, — я думал, что это я озабоченный, но! Глядя на тебя сегодня, я понял, как я ошибался.

— Сам виноват! — Зайка опасно прищурилась, но, слава богам, никаких практических действий не предпринимала, — сделал меня нимфоманкой!

— Как, уже? — я заметался, чувствуя, как погружаюсь в топкое болото тихой паники.

— А ты как думал? — она продолжала недобро щуриться на меня, многообещающе облизываясь. Грудь её высоко вздымалась при вдохе, и, когда она достигала верхней точки, крупные затвердевшие соски очень рельефно прорисовывались сквозь тонкую ткань блузки. А пальчики правой руки, лежащей на верху спинки кресла нежно перебирали волосы на моей макушке. Ещё немного, и она меня окончательно соблазнит. Я сглотнул густую слюну и попробовал сменить тему разговора:

— А что ты за сплетни-то принесла мне в клювике? — и заинтересовано так на неё посмотрел, что бы она не подумала, что этот мой вопрос несущественен.

— Ну… — она немного зависла, пытаясь переключиться с обсуждения самой волнующей её темы, темы о поглощении энергии и ощущениях, этот процесс сопровождающих на скучные городские сплетни.

— И? — взгляд мой был ехиден и насмешлив, — хватит уже о наслаждениях то мечтать, давай хоть немного о делах, ага?

— Что это ты мой изящный носик клювом обозвал? — вдруг ни с того, ни с сего возмутилась рыжая. Поистине, женщины непредсказуемы и логика их неисповедима.

— Ну что ты, и в мыслях не было, — в который раз за день пытался оправдаться я, — это просто устойчивое идиоматическое выражение. А так твой курносый носик мне очень даже нравится.

— Да? — скептически посмотрела на меня демонесса, после чего сменила гнев на милость, — ну ладно. Так вот, слушай.

— Я весь обратился в слух, говори! — и я всем своим видом показал свою крайнюю заинтересованность в тех сведениях, что она собиралась мне поведать, одновременно отмечая про себя, что она продолжает нежно и ласково перебирать мои волосы на макушке. И это не давало мне окончательно расслабиться.

— Краем уха слышала, что некая Мабли, живущая в баронском замке, это погрязшая в грехе и распутстве демонопоклонница.

— А кто такая эта Мабли? — задал я резонный вопрос.

— А эта Мабли, люди говорят, любовница наследника, троюродного племянника баронессы фан Стоуб. А зовут его Беруин.

— Ага, это уже то, что нам нужно, — пробормотал я, стараясь, для начала, запомнить имена. В подробности вникать будем позже.

— И еще про Мабли эту говорят, что она ведьма и натурально якшается с демонами и прочей нечистой силой. И то, что наследника она охмурила, и он, как дрессированный мопсик, во всём её слушается и ни в чём не перечит.

— Ага, — довольно отозвался я, положив эту информацию в свою копилочку знаний о складывающейся ситуации.

— И ещё народ наследника, рохлю эдакого, жалеет, и недоумевает, почему почтенный святой отец, который духовник баронессы, терпит то, что эта нечестивая демонопоклонница и злостная ведьма живёт в одном с ним замке.

— А вот это, кстати, вопрос, — сказал я, глядя расфокусированными глазами на удивлённое лице Зайки, — и вопрос очень интересный.

— Чем же интересен этот вопрос? — непонимающе спросила рыжая.