Электрические лампочки ярко вспыхнули, и в глазах Сиони заплясали пятна, закрывшие имя Пренди на бумаге.
Язычок пламени свечи взметнулся вверх. Дверь со скрипом отворилась.
– Сиони? – вопросительно произнес Эмери и зевнул. – Что с тобой?.. Телеграмма?
Сиони ничего не ответила. Ее мысли метались вокруг родительского дома, переместились к реке, которая поглотила автоповозку и ее водителя (и едва не заполучила Эмери и Сиони), а оттуда устремились на восток, в Дартфорд, где только-только отстроили разрушенный корпус бумажной фабрики.
Рука Эмери легла на ее плечо. Протянув ему телеграмму, Сиони развернулась и направилась к двери.
Она не заметила, как преодолела расстояние от библиотеки до своей спальни.
Когда она зажгла лампу, Фенхель недовольно вскинулся. Сиони подошла к письменному столу, схватила карандаш и листок белой бумаги. Она отчаянно черкала карандашом: буквы прыгали вверх и вниз. Когда она начала писать вторую фразу, до нее донесся негромкий голос Эмери:
– Что ты делаешь?
– Предупреждаю родных.
– Сиони, он не знает, где они теперь живут, – ласковым, как летний ветерок, тоном произнес Эмери.
Бумажный маг переступил порог ее спальни, его шаги звучали как поступь оленя в лесу.
– Альфред никогда не забудет о твоих родных. Они будут в полной безопасности, Сиони. Полагаю, он уже принял меры.
Сиони покачала головой.
Ладонь Бумажного мага вновь легла ей на плечо и легонько его стиснула.
– Мне очень жаль, – прошептал Эмери.
Сиони швырнула карандаш на стол. Грифель сломался. Она взглянула на Эмери и почувствовала в уголках глаз едкие слезы.
– Почему его до сих пор не казнили? – спросила она, и каждое слово обжигало ей горло. – Два года… все его жертвы…
Эмери взял ее лицо в ладони и нежно провел пальцем по щеке Сиони, смахивая слезинку.
– Им не досталось ни Грата, ни Лиры. Сарадж – единственный. Из Сараджа они смогут вытащить сведения о подполье.
– Ну и что?!