Книги

Маски сбежавшей невесты

22
18
20
22
24
26
28
30

— И не надейся. Я собираюсь нести свет просвещения в наш мрачный шовинистический мир.

— Боги, — лорд Хенсли тяжело вздохнул. — Мне искренне жаль мужчин Айоны.

— Не переживай, — утешила брата графиня. — Ты уезжаешь в Варравию, так что сможешь сполна наслаждаться всеми благами патриархата в компании очаровательной молодой жены, пока я буду отстаивать права женщин на усы и ношение штанов.

Я хихикнула.

— От всей души советую присмотреться к барону Сильвену. Уверена, у вас найдется много общих тем для обсуждения.

— Правда? — Лорри округлила глаза. — Это какие такие еще темы?

— Усы.

Коул, глядя на нас, закатил глаза.

* * *

Остроносая лодка покачивалась на волнах у самого конца причала, украшенного цветами и веточками пахучих трав. Солнце медленно опускалось за горизонт, отмеряя последние секунды весны, и небо полыхало алым пожаром. Ни ветерка, ни облачка — казалось, сама природа застыла в траурном ожидании.

Топ.

Топ.

Четыре пары ног синхронно двинулись по деревянному причалу.

Топ.

Топ.

Слаженно, одинаково — так, что открытые носилки с телом Мэрион даже не дрогнули, величественно плывя по воздуху на каменных плечах стражей.

Я, как привязанная, двинулась следом. Взгляд был неотрывно прикован к венку белоснежных цветов, видневшемуся над краем носилок. Рядом со мной, отдавая дань памяти бывшей фрейлине, шли Императрица и ее рысь Феррейя. Лорри и Коул держались на несколько шагов позади.

Больше на пристани не было никого.

Топ.

Топ.

Носки сапог стражей коснулись края причала. Несколько пассов руками, дыхание магии — и лодка замерла, позволяя ступить на плоское дно, не уронив драгоценной ноши. В абсолютной тишине носилки с телом Мэр опустились в центр пирамиды из промасленных бревен. Закрепив ручки, стражи вернулись на причал.