— Простите, — замешкавшись, она повернулась к гостям. — Я бы сказала, что Рапунцель будет для нас огромным плюсом. Выжидая, пока закончится шторм, мы устраним неполадки, а затем спустим ее и повторим все сначала.
— Вообще-то, — возразил Пол, — не получится. По крайней мере, до октября уж точно.
— Что, слишком суровая погода для вас, старина? — спросил один из англичан. — Когда я был мальчишкой, мы в такую зыбь выходили в море на моторном баркасе.
Пол не сомневался, что бородач говорит правду — как-никак, он четверть века отслужил на королевском флоте, прежде чем вышел в отставку лет десять назад. Он был на «Шеффилде», когда тот получил свою смертельную пробоину.
— Именно так. Мы направляемся на север. Как только буря поутихнет, вас, парни, подберет вертолет. Полагаю, потом — в Англию. Уверен, чай у них на борту найдется.
— Ха, — произнес бородач. — Очень мило с вашей стороны.
Англичане поднялись.
— Что ж, мы увидели то, что нужно. Будем рады приглашению, когда вернетесь.
— Конечно, — согласилась Гаме.
Они пожали ей руку и удалились, спустившись в коридор с гораздо большей легкостью, нежели Траут поднялся из него несколькими минутами ранее.
Гаме проводила их взглядом.
— Срываемся с места из-за шторма, который пройдет через пару дней? — спросила она с подозрением.
— Мне это показалось хорошим предлогом для того, чтобы избавиться от наших гостей, — ответил Пол.
— В чем дело? И не лги мне, не то будешь спать один этой ночью.
— Слышала о танкере, что затонул на днях? Курт был там, когда это случилось, даже спас жену капитана.
— Конечно. Он всегда там, где неприятности.
Траут рассмеялся. Неприятности действительно, казалось, преследовали Курта Остина по пятам. Ему и Гаме часто доводилось при этом присутствовать. Похоже, последний случай не обещал стать исключением.
— В прессу просочилась не вся информация об этом затоплении, — пояснил он.
— И что же скрыли от газетчиков?
— Тот факт, что пираты убили экипаж и умышленно затопили судно.