— Своего сына? Ни в коем случае!
И, развернувшись, пошел дальше по коридору, оставив позади себя ученика, замершего с открытым ртом.
Глава 10. Цвет победы
Лабиринт кажется бесконечным. Переход по каждому из туннелей занимает часы, а комнат попадается все меньше: то ли у хозяина замка истощилась фантазия на ловушки, то ли он просто выматывает тех, кто уцелеет и дойдет до этой части замка… Усталость накапливается с каждым шагом и заставляет склоняться к земле, тишина действует на нервы, а от тусклого света приходится щуриться и напрягать глаза… Гарри ловит себя на мысли о том, что проходить испытания, несмотря на весь риск, все же легче, чем монотонно шагать по коридору. По крайней мере, это дает хоть какое-то разнообразие и не вызывает желания залезть от тоски на стену…
Ноги подгибаются от усталости, ноет спина… Гарри все чаще спотыкается о неровный пол, и Снейпу уже несколько раз удавалось в последний момент поддержать его под локоть и не дать упасть, не комментируя и не делая замечаний. Очередная дверь вызывает почти радость — какая ни есть, но это смена обстановки, а в комнате, на первый взгляд, нет ничего такого, что могло бы представлять угрозу.
Небольшое помещение, длина стен которого не превышает десяти-пятнадцати метров. Роскошный ковер на полу и оригинальная лепка на стенах. В дальнем углу сидит традиционная кукла, кажущаяся Гарри смутно знакомой, — шестирукое существо с головой слона он явно где-то уже видел.
— Это Ганеша, одно из наиболее почитаемых божеств в Индии, — подтверждает догадки Снейп. — Весьма распространенный образ.
— Выглядит устрашающе…
— Его призвание — сражаться с демонами. Нужно понять, что от нас требуется…
Гарри достает волшебную палочку и направляет на дверь. Он уже готов произнести заклинание, но резкий окрик останавливает его:
— Стойте, Поттер! Не делайте этого!
Гарри вздрагивает и недоуменно поворачивается — Снейп спокойно разглядывает куклу. Гарри переводит взгляд на свою волшебную палочку и, помедлив, убирает ее. Чувствуя обиду, он подходит к стоящему в центре комнаты кованому сундуку, открывает его и начинает перебирать лежащие в нем вещи, кое-что падает на пол.
«Почему он так?» — думает Гарри, разглядывая какие-то непонятные деревянные фигурки, изделия из серебра. Его левая рука касается чего-то острого, он одергивает ее и машинально подносит ко рту — поперек ладони отчетливо виднеется свежая царапина. Затем слышит вздох и ощущает, как на его правое плечо кладет руку зельевар.
— Если вы чего-либо не понимаете, Поттер, не нужно злиться — вполне достаточно спросить, — ровно произносит Снейп. — Вы обнаружили свою волшебную палочку и на пределе сил активировали местную магию, вернувшись за мной. Я вам благодарен за это. Тем не менее, вы потеряли много энергии и сейчас пришли к обычному для вас уровню магии. Это место устроено таким образом, что если попавшему на полосу препятствий удается каким-либо образом сохранить при себе волшебную палочку, она исчезает после первого же произнесенного заклинания. Разумеется, вы могли бы проверить, подействуют ли законы этой резиденции на вас в данный момент, но я бы не советовал вам так рисковать… Вы согласны со мной?
— Разве я колдую? — хмуро отвечает Гарри, продолжая рассматривать статуэтки.
Профессор Снейп наклоняется и поднимает смятую бумажку, легко расправляет ее и произносит заклинание — на листочке проступают письмена. Он читает их нараспев, с удовольствием отмечая открывшуюся дверь. Оба молча выходят в очередной коридор.
— С вами все в порядке? — спрашивает Снейп, замечая, как Гарри, чудом не вписавшись в угол, отшатнулся и застыл у стены.
Превозмогая головокружение, Гарри открывает глаза и уверенно кивает:
— Да, все нормально.
Взгляд профессора скользит по бледному лицу, отмечая посиневшие губы и расширившиеся зрачки. Тонкие губы кривятся в едва заметной усмешке.