Книги

Манхэттен по Фрейду

22
18
20
22
24
26
28
30

Полицейский бесцеремонно взял его за локоть:

— Следуйте за мной.

Фрейд, который следил за происходящим, хотел подойти в Кану, как вдруг над толпой взметнулся крик:

— «Дримленд» горит!

Фрейд и Юнг обернулись. Купол шапито тоже пылал. Изнутри цирка слышался трубный рев слонов. Люди стали разбегаться во все стороны.

— Пойдемте туда, где меньше всего народа, — с волнением сказал Юнг. — Толпа еще опаснее огня.

Парализованный всеобщей паникой, Фрейд стоял неподвижно. Из охваченного пламенем цирка вырвался обезумевший слон и бросился в толпу. Раздался оглушительный звон колоколов, Фрейд и Юнг увидели, как бегут с поливальными шлангами пожарные-карлики из Лилипутии.

— Пойдемте! — повторил Юнг.

Фрейд последовал наконец за своим коллегой, который торопил его, увлекая вперед.

Когда они вышли на Сёрф-авеню, где было относительно спокойно, Юнг повернулся к старшему товарищу:

— Что вам сказала Грейс?

— Она была жертвой сексуального насилия со стороны Августа.

— Вы в этом уверены?

— Она пережила это событие еще раз на моих глазах. Грейс даже сказала, что у нее есть свидетельница, мисс Дэймон. Она сумела ее защитить…

Юнг застыл от ужаса.

— Следовательно, — проговорил он, — этот инцест и является изначальным преступлением, которое повлекло за собой все остальные…

— Теперь это уже неважно, — вздохнул Фрейд.

Его сердце билось так сильно, что он боялся, как бы с ним не случился инфаркт. Он переживал из-за страданий этой молодой женщины, к которой — он должен был это признать — очень привязался.

И еще он сердился на себя. Он ошибся в выводах. Возможно, по его вине состояние пациентки ухудшилось. Сведя детскую травму к сексуальной фантазии, он подтолкнул Юдифь к безумным поступкам.

Грейс едва не поплатилась жизнью за его заблуждения.