Книги

Малфой

22
18
20
22
24
26
28
30

Действительно, приехали — дорога закончилась — впереди непроходимой стеной стоял лес. Деревья были настолько близко друг к другу, что пройти вперед не представлялось возможным. Наш провожатый отстучал какой-то замысловатый ритм по ближайшему дубу, и деревья шустро расступились, открывая перед нами еще один «ведьмин круг».

Каркаров отлеветировал наш чемодан и шустро шагнул в круг, куда направились и мы.

— Дурмстранг, — громко сказал директор школы.

Рывок, и мы стоим на вершине утеса, у подножия которого простирается территория Дурмстранга, а вдалеке виднеется море, и слышится крик чаек.

— Нравится? — спросил наш провожатый.

— Очень! — ответила Луна.

Каркаров подвел нас к левому краю утеса, где была прикреплена кованая лестница, уходящая вниз. Идя по ней мне казалось, что я свалюсь, но нет — мы втроем, вместе с багажом, благополучно спустились и оказались у небольшого прохода с каким-то маревом, слева и справа от которого находились деревья, стоящие непроходимой стеной.

— А почему на Турнир вы прибыли на корабле? Почему не так же, как и мы, порталом? — спросил я.

— Официально, чтобы учащихся тренировать в управлении судна.

— А неофициально?

— У отца спроси, — ответил директор Дурмстранга.

Я задумался. Чем хорош корабль и чем плох портал? Вместимостью и объемом. Портал перенес бы намного меньше в плане сумок-сундуков. Скорее всего, на корабле привезли что-то или кого-то не совсем легального. А может, какую-нибудь пакость для Турнира. Действительно, проще спросить у Люциуса.

Пока я предавался думам государственным, мы уже пересекли марево и оказались на территории школы. Вымощенная круглым камнем, дорожка вела к развилке с указателями — «гостевые», «общежития», «учебные корпуса», «парусник», «стадион», «бассейн», «теплицы», «оранжерея». Надписи дублировались на трех языках — русский, английский и болгарский. Как мне потом объяснили, с приходом коммунистов к власти, официальным языком школы стал русский. До этого преподавание велось на болгарском и, частично, русском, и английском. Школа хоть и была автономным учреждением, но ссориться с красными не стала. Никто не хочет лишнего внимания. Предыдущий директор, благодаря этой сделке, смог вытребовать тот самый парусник.

До гостевого дома мы добрались за двадцать минут. Примечательно, что по пути никто не встретился. У детей каникулы, и все разъехались, кроме выпускников, а они предпочитали проводить время с пользой.

Дом для гостей представлял собой особняк постройки конца 19 - начала 20 века. Меня очень удивило наличие батарей, электричества и двойных окон. Местные совсем не брезговали достижениями магловской цивилизации. Мне выделили комнату с большой кроватью, шкафом, прикроватной тумбочкой, мини холодильником и санузлом. Пол был застелен зеленым ковролином. Апартаменты Луны были копией моих, но в бледно-желтых цветах.

Я быстро развесил парадную мантию и костюм с туфлями в шкаф, разложил все гигиенические принадлежности и направился к Лавгуд. Вот честно, лучше бы не ходил. Дверь была приоткрыта, а моя невеста решила переодеться в более, по ее мнению, подходящий наряд. Застал я ее полуголой, точнее в одном нижнем белье. Вы знали, что женщина в красивом белье возбуждает сильнее, чем без него? Луна стояла у зеркала, которое было на дверце шкафа, держа в одной руке темно-синие джинсы, а в другой голубую кофту.

— К этим штанам лучше голубая или розовая кофта? — спросила она меня.

— Эм-м-м, — все, что я смог ответить.

Да и как тут отвечать, когда спиной к тебе стоит миниатюрная девушка с белой кожей, длинными, до поясницы, волосами, стройными ножками и розовыми трусиками? А зеркало отражает упругую грудь в розовом бюстгальтере (хотя, какая у нее грудь-то? Там еще и первого размера не наблюдается), стройную талию и ножки.

— Так какая? Розовая? — уже раздраженно спросила Луна.