Книги

Малфой

22
18
20
22
24
26
28
30

 — Ну-у-у… что будет выгоднее — продать или пустить на ингредиенты?

 — Продать, — ответил крестный, — арабы покупают таких. Клювокрыл более-менее выдрессирован, уздечку и седло знает.

 — Ну так Хагриду сказать, что голову отрубили или в заповедник увели. Можно мне пару перьев и коготь, если есть?

 — Зачем? — хохотнул Люциус.

 — На память, чтобы дурные мысли в голову не лезли. Да и хочу палочку на заказ с пером этого гиппогрифа.

 — Истинный Малфой! Выгоду везде найдет.

 — Что толку горевать, надо думать, как выкручиваться.

 — Иди, сын, Типпи проводит тебя до комнаты, ночью проведем ритуал.

 — Ограничения перед ритуалом? — быстро спросил я.

 — Ограничений нет. Ты не помнишь?

 — Нет, отец. Не помню.

 — Иди. Типпи!

Типпи оказалась домовым эльфом. У нее большая голова, непропорционально длинные руки и большие ушки. Одета она была в тогу с гербом. На гербе были… розы?! Вот чего-чего, а этого я не ожидал. Ну змеи там, ящерицы, драконы, да тот же медведь. Но не розы! Этот мир удивляет все больше и больше.

Эльф довела меня до комнаты.

 — Хозяин Драко желает что-то еще?

 — Э-э-э…да, разбуди меня перед ужином. Я, пожалуй, лягу спать, устал.

Эльф поклонилась и, с хлопком, исчезла. Хлопок был не слишком громкий. Вы запускали салют с китайской палочки, когда по одному яркие огни вылетают? Вот такой хлопок и тут — тише чем хлопушка.

Я зашел в спальню, но спать не хотелось. Улегся на кровать — удобно. В голове были вопросы-вопросы и никаких ответов.

Мое попадание. Какого вообще хрена? Может это связано с последними мыслями, о Хогвартсе и внучке? Ну допустим так. А где знания и умения предыдущего владельца? Кино не в счет.

С языком все понятно. Я прекрасно знаю английский и немного китайский. У меня были студенты из поднебесной. По-русски ни бум-бум, но на пары ходили все, сидели тихо, вопросов ноль. А на экзамене была…ж*па! Они даже «здравствуйте» не знали. Привет гугл переводчик! Пришлось мне китайский учить экстренно. Через полгода я мог сносно говорить и знал термины на китайском, но все равно, до уровня моего английского еще пилить и пилить. С английским тоже понятно — многие научные статьи на английском. Их необходимо перевести. Да и печататься в зарубежных журналах нас обязали. Плюс семинары, обсуждения, научные форумы. Хочешь-не-хочешь выучишь.