Книги

Маленький мир

22
18
20
22
24
26
28
30

–Ты же видишь, что такая жизнь убивает меня. Это выше моих сил.

–Ты нанялся ко мне на работу. Значит, должен делать то, что я тебе говорю. Потому что я даю тебе пищу и крышу над головой. А если работа тебя все-таки убьет, мне еще придется хоронить тебя за свой счет.

–Я не твой раб! У меня есть права.

–Конечно, у тебя есть права. Ты можешь нарубить побольше деревьев, построить себе из них небоскреб и сидеть там, ждать, когда кто-нибудь не пожалует к тебе за юридической консультацией.

Джон запнулся. Тут возразить было нечего. Но и Ника, похоже, поняла, что перегнула палку.

–Я же справлялась, когда тебя не было. А если с работой может справиться хрупкая девушка, то крепкий здоровый юрист с ней справится и подавно. Иди-ка лучше к стойке, налей себе стаканчик рому. Думаю, он тебя немного развеселит.

Джон последовал совету Ники. Он сел к барной стойке и налил себе из бутылки немного желтоватой жидкости.

–Что, тяжело тебе? – раздался голос с соседнего столика.

Джон обернулся – позади него сидел Дедушка. Джон не слышал, как тот зашел в таверну. А, может быть, старик сидел там уже давно, а он его не заметил.

–Она меня за человека не считает, издевается надо мной как садистка! – ответил он.

–В душе она – маленькая избалованная девочка, которая играет с тобой как с куклой.

–Мне от этого не легче.

–Подожди, когда-нибудь она вырастет. Расцветет как цветок. И тогда все изменится.

–Знать бы, когда это произойдет.

–Может, завтра, а может, через многие годы.

–Думаю, если так пойдет и дальше, я в любом случае не доживу до этого радостного события.

–Все может быть – улыбнулся Дедушка.

Глава 9.

Дни потянулись за днями. Жизнь постепенно вошла в свое русло. Утром Джон вставал и шел в таверну, где пил кофе и завтракал. Затем бродил по поселку. Почти всех местных жителей он теперь знал в лицо и по именам, ибо все они были частыми посетителями таверны. Встречаясь с ними, Джон здоровался, и, если видел, что прохожий не особенно торопится, заговаривал с ним на близкую тому тему: об урожае бананов, или об улове трески. Затем Джон как обычно шел на пустынный берег, куда его выбросил океан. Он почти потерял веру в то, что его до сих пор ищут, но эти визиты были единственной ниточкой, связывающей его с большим миром, поэтому он не мог не приходить. На узенькой полоске песчаного пляжа ему становилось не по себе от ощущения полного одиночества. А появляющиеся из воды почти каждый раз огромные плавники и фонтаны, леденили кровь. Теперь у него оставалась лишь одна надежда: корабль капитана Рида. Он так и не понял, чем занимается отважный капитан: то ли торговлей, то ли экскурсиями для туристов, но одно было ясно: капитан Рид общается с большим миром. А значит, с ним можно договориться. Он наверняка понимает, что такое – кредитная карточка, знает цену вещам и деньгам. Джону было необходимо поговорить с капитаном. Наверняка, тот заберет его отсюда. И он выберется.

Но время шло, а капитан все не появлялся.