— Он был занят и полон глупого дерьма, с которым я не хотел иметь дело.
Блондинка открыла коробочку. Ее глаза загорелись.
— У крыс какой-то внутренний спор из-за купленных ими квартир. Потребовался целый день, чтобы распутать его, — Кэрран пожал плечами.
Женщина вытащила из шкатулки золотое ожерелье. По форме оно напоминало сегментированный воротник из бледного золота шириной в полтора дюйма и поблескивало на свету колдоламп.
Я налила нам еще чаю.
— Но ты справился.
— Конечно.
Кэрран отпил из своей чашки.
— Знаешь, мы могли бы переночевать сегодня в городе.
— Почему?
— Потому что тогда нам не пришлось бы ехать целый час назад в Крепость, прежде чем мы смогли бы пошалить.
Крик заставил меня вскочить на ноги. В кабинке, блондинка схватилась за ожерелье, задыхаясь. Мужчина уставился на нее, его лицо превратилось в маску ужаса. Женщина вцепилась в горло, раздирая плоть. С сухим хлопком ее шея сломалась, и она рухнула на пол. Мужчина нырнул вниз, потянув за ожерелье.
— Аманда! Боже мой!
Мимо него две пары красных вампирских глаз уставились на нас через окно.
Вот дерьмо. Я вытащила Погибель из ножен на спине. Почувствовав нежить, бледное лезвие зачарованной сабли задымилось, посылая в воздух клубы белого пара.
Тусклое карминовое свечение вампирских радужек вспыхнуло ярко-алым. Дерьмо. Ресторан только что обновил свое меню свежими блюдами.
Плоть закипела на руках Кэррана. Кости росли, мышцы скручивались, как скользкие веревки, кожа обтягивала его новое тело и отрастала шерсть. Огромные когти соскользнули с обновленных пальцев Кэррана.
Вампиры поднялись с корточек.
Кэрран встал рядом со мной, почти восемь футов твердых, как сталь, мышц.