У Холли в глазах появились слезы, однако она долго не поднимала взгляд. Когда наконец посмотрела на Келли, по щекам у нее потекли слезы. Холли молчала до тех пор, пока Келли не протянула ей бумажные платки.
– Спасибо, – пробормотала Холли, вытирая слезы. – Я готова.
Взяв ручку, Келли достала из ящика стола чистый блокнот.
– Расскажите мне про сотрудника заправки. Генри Дайкса.
Холли пожала плечами.
– Мы остановились там и спросили, куда ехать, потому что навигатор в горах не работал. Он объяснил нам, где свернуть, и отпустил несколько шуточек.
– Я проверила прошлое мистера Дайкса. Он отбывал срок в тюрьме.
– Не сомневаюсь. – Холли кивнула. – У него на руках были полустертые татуировки, и он объяснил, что сделал их «там». Я не поняла, что он имел в виду, но когда мы отъехали, Майкл мне объяснил. А почему вы спрашиваете про него?
Келли шумно выдохнула.
– Мы не можем его найти. На следующий день он не вышел на работу.
– Вы думаете, это был он?
– Нет, но нам нужно с ним поговорить. Не сомневаюсь, рано или поздно он объявится.
– Если это поможет, он сказал, что любит бывать там, куда мы направлялись. Вот почему он хорошо знал эти места.
Келли кивнула:
– Хорошо, а теперь давайте ненадолго забудем про мистера Дайкса. Я хочу, чтобы вы рассказали, что произошло в охотничьем домике. Когда вы находились внутри, хлопнула дверь, и тогда вы впервые поняли, что там кто-то есть, правильно?
– Да, наверное. – Холли снова кивнула. – Хотя было ветрено. Так что точно не могу сказать.
– Как быстро вы покинули домик после того, как захлопнулась дверь?
– Сразу же.
– Сколько времени потребовалось на то, чтобы выйти на улицу?
Взяв свежий платок, Холли вытерла глаза.