— Да, все получилось даже лучше, чем мы предполагали. — Малоун повернулся к Фернандо: — Мы с женой хотели бы пожить здесь некоторое время. Вы не возражаете?
Фернандо был заметно польщен, что Малоун назвал его на вы.
— Люди здесь приезжают и уезжают, когда захотят, — проговорил он.
— Но нам бы хотелось завести с вами добрососедские отношения, — сказал Малоун. — Вдруг понадобится ваша помощь, а может, и мы чем-нибудь будем вам полезны. Мало ли что. — Он полез в карман рубашки и извлек пачку сигарет. — Угощайтесь. — Малоун не курил, но всегда имел при себе пачку на всякий случай.
Фернандо не спеша раскурил сигарету. Они обсудили погоду, качество лодки и другие немаловажные вопросы.
Закончив курить, мексиканец ссыпал остатки табака в карман и, показав на поваленный фургон, что-то сказал.
— Что он говорит? — спросила Сиена.
— Что фургон этот вполне пригоден для жилья. И что с нашей машиной мы быстро приведем его в нормальное положение.
Сиена улыбнулась Фернандо:
— Gracias[16].
Глава 10
Это была поистине райская жизнь. По крайней мере именно такую Малоун себе и представлял. Купание, катание на лодке, рыбная ловля, пешие прогулки или просто отдых в гамаке с книгой. А самое главное — занятия живописью. Он постоянно стремился поймать что-то неуловимое в глазах Сиены. Запечатлеть это стало его единственной целью. Такого вдохновения он прежде никогда не испытывал.
Она действительно была настоящая Беатриче.
Вскоре к Малоуну стал подходить десятилетний сын Фернандо и завороженно наблюдать за его действиями.
Однажды Малоун дал ему в руки эскизный блокнот и карандаш.
— Давай, становись рядом. Будем рисовать вместе.
Мальчик серьезно кивнул. С тех пор уроки рисования стали регулярными. Хорхелито — так звали мальчика — делал заметные успехи. Это удивляло и радовало.
Вечером в постели Сиена прошептала на ухо Чейзу:
— А у тебя есть подход к детям.
— Ты считаешь?