Я еще перед отъездом заверил королеву, что мы с Фицроем проведем отряд самой прямой дорогой прямо к мосту, а там нас переправят на ту сторону либо на лодках, либо на плотах.
Фицрой поглядывал испытующе, я сказал тихо:
– Не против, если возглавим мы?
Он ухмыльнулся.
– Разве и так мы не возглавлятели?
– Как и обезглавлятели, – согласился я. – Мы специалисты широкого профиля.
Он сказал весело:
– У нас широкие запросы!
Я толкнул коня каблуками под бока одновременно с ним, и, обогнав троицу таких знатных глердов, что аж страшно, мы помчались впереди, что и есть правильно: это как раз мы совсем недавно разведали и проложили прямую дорогу к Ииссору.
Фицрой, похоже, в самом деле из знатных, не вижу за ним ни малейшего желания сблизиться с высокопоставленными глердами, словно уже осточертели, и вот он, как принц, тайком уходит в деревню, где общается без церемоний, выпендренов и тайного смысла в каждом слове и движении.
– Послом я еще не был, – сообщил он. – Кем только не, вспомнить страшно… а когда и смешно, но посольство, гм…
– Значит, – сказал я, – мы еще молоды.
– И красавцы, – уточнил он. – Как думаешь, нас сразу повесят, как только узнают, кто мы, или сперва помучают?
– Не знаю, – ответил я откровенно. – Во-первых, королева строго-настрого велела нашим молчать о том, кто спасал Рундельштотта. Во-вторых…
Он нахмурился.
– А разве мы не всех перебили?
– Вроде бы всех, – ответил я с неуверенностью, – а если кто и уцелел, то мы были слишком далеко, чтобы наши морды рассмотрели.
– И запомнили.
– Да, это вряд ли.
– Понятно, – сказал он, – значит, только лорд Нельтон, леди Ангаретта…