Он сжал рукой ее плечо.
Олив взяла свою сумку и пошла на кухню, набирая сообщение на телефоне.
Пока она ждала, он наблюдал за ней. Она надела повязку на голову и, если не считать красных глаз, выглядела нормально. Но у него было достаточно женщин, чтобы понять, что на этот раз он облажался. Он мог бы выбрать более подходящее время для разговора, но молчание раздражало его.
— Пейсли тоже не знает, что происходит, а Делани не отвечает. Надо поискать ее с помощью нашего группового приложения, — сказала Оливия.
— Я отвезу тебя, куда тебе нужно, — предложил он.
— Не надо. Я вызову такси.
— Я должен это сделать. Я не шутил, когда сказал, что ты мне нравишься, Олив. Я не оставлю тебя одну.
Она смотрела на него широко раскрытыми серьезными карими глазами, и он знал, что должен сказать ей правду. Но не сейчас.
— Спасибо. Делани мне как сестра. Я очень беспокоюсь о ней. Я не знаю, почему ее арестовали. В прошлый раз она была под кайфом и въехала на машине в магазин «Луи Виттон» на Мичиган-авеню.
Данте видел, как Олив расстроена и волнуется за свою подругу. Подойдя к ней, он обнял ее и прижал к себе.
— Мы разберемся с этим вместе.
— Вместе? — спросила она.
— Если ты хочешь, чтобы я был рядом с тобой, я буду рядом, — сказал он.
Она кивнула:
— Наш разговор можно отложить?
— Да. Не думай об этом.
У нее зазвонил телефон.
— Это Пейсли.
— Поговори с ней. Я скоро вернусь, и мы сразу поедем, если понадобится, — сказал Данте.
Он слышал голос Олив, взбегая по лестнице в свою спальню, где обулся, схватил кошелек и ключи от машины.