— Да, Грег?
— Мы приехали, сэр.
Машина остановилась, и я снова поправил ремни Клэр.
Грег открыл дверь и потянулся за ее рукой, помогая выйти. Потом указал другому мужчине, стоящему рядом, загружать наши сумки в мой самолет.
Я положил руки на ее плечи и заглянул в глаза.
— Уверена насчет полета сегодня?
— Есть другой способ добраться туда? — прошептала она.
Я кивнул и взял ее за руки.
— Всегда есть план Б. Ты это знаешь.
Несмотря на уверения Клэр о том, что она справлялась со своим страхом полетов, я не был полностью уверен, поэтому всегда принимал меры предосторожности. Если она выглядела смущенной или замешкавшейся хотя бы на секунду, я отменял всю поездку: мне приходилось делать это четыре раза за последние несколько месяцев.
— Я в порядке, — сказала она. — Клянусь.
Я несколько секунд изучал ее взгляд, выискивая признаки неуверенности и намеки на страх.
Когда не увидел ни единого, провел ее к трапу и медленно завел в самолет. Усадил ее и достал бумажку с «Предполетными словами», которые ей выдали во время терапии.
— Мне нужно, чтобы ты громко прочитала это, Клэр.
Я держал ее руку и ждал, пока она прочитает каждое слово, а затем одарит уверенным взглядом, который говорил, что с этим у нее порядок.
Я кивнул пилоту и сел в кресло рядом с ней.
— Выпьете «ДеЛиль Шале Эстейт Бланк», мисс Грэйсен? — Стюардесса проверила наши ремни безопасности.
— Было бы отлично. — Клэр прижалась ко мне.
Она уснула до того, как стюардесса вернулась, и не просыпалась, пока мы не остановились на дозаправку.
— Мы на месте? — спросила она.