— Как долго длится ее перерыв?
— Час… — Я застонала, когда Джонатан поцеловал мою шею, сжал задницу и поднял, заставляя обнять его талию ногами. — Вечером я заглажу свою вину.
— Ты говорила это вчера.
— Я… — Я выдохнула, когда он пробежался пальцами по застежке лифчика. — Обещаю.
— Ты проиграешь этот спор, Клэр. Сдавайся, — прошептал он. А потом рассмеялся. — Сегодня я пришел не ради секса.
Я непонимающе уставилась на него.
— Именно так. — Он еще раз поцеловал меня и отступил. — Просто хотел напомнить тебе об этих выходных и хотел убедиться, что ты не забыла.
Я не забыла. Он сделал это невозможным.
Несмотря на то, что я переехала в его дом и мы путешествовали по невероятным местам вместе с девочками, у нас с ним все еще не было ни одних выходных наедине. У него вечно намечались срочные сделки, которые не могли ждать понедельника. А у меня всегда появлялся проект, который я не могла отложить.
— Я не забыла, — сказала с улыбкой. — Место-сюрприз?
— А разве так не всегда?
Я покраснела. Он все еще мог заставить меня чувствовать себя так, как в первую нашу встречу, будто он собирался сделать что-нибудь, чтобы показать, насколько сильно заботится.
— Я работаю допоздна, так что Грег заберет тебя в девять из нашего дома. — Он убрал прядь волос с моего лица. — А потом мы отправимся… Не бери с собой никакой работы, иначе я заставлю тебя пожалеть об этом.
— Жду с нетерпением, дорогой.
—
— Спасибо, что приняли меня так быстро, мистер Стэтхем. — Редактор «Форбс» встала, чтобы пожать мою руку.
— Без проблем, мисс Эванс.
— Это такая честь — наконец встретиться с вами
Она флиртовала со мной на протяжении всей встречи: моргала глазками, скрещивала и распрямляла ноги. Она даже «случайно» уронила мятную жвачку на откровенную шелковую блузку, неубедительно притворяясь «такой смущенной», потому что «никогда не была раньше такой неуклюжей».