Книги

Любовь без права пересдачи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Глупости, я нормально себя чувствую! – возразила я и заслужила очередной насмешливый взгляд целителя.

– У вас странные представления о самочувствии, юная леди, – заметил он. – Как и у вас о целительстве, милорд! Но, не скрою, ваша магия принесла свои плоды. Во всяком случае, я могу откланяться. Вы вполне справитесь и без меня!

– Передайте мою благодарность его величеству, – коротко бросил начальник департамента. – Я прикажу, чтобы вас проводили.

– Не стоит утруждать себя, милорд! Я помню дорогу! Мисс Гордон, надеюсь встретить вас вновь в более цветущем виде! И повремените с общением с фамильярами, переизбыток магии огня вам в вашем теперешнем состоянии очень вреден! – Целитель поклонился и вышел.

– Ты позвал ко мне личного целителя императора? – изумилась я, когда дверь за седовласым магом закрылась. Дориан пожал плечами.

– Он – один из лучших. А ты… – Он вдруг вздохнул и взъерошил волосы. – Ты не представляешь, как ты меня напугала! Что я только не думал, когда выносил из пожара твое тело!

– Тогда странно, что ты позвал целителя, а не некроманта… – пробормотала я.

– Не поверишь, пригласил и его! – кривая усмешка исказила лицо.

– Зачем?

– Чтоб тебя поднять и задушить лично! – вдруг рявкнул лорд О’Шейли. – О чем ты только думала, когда пошла во двор одна?

Стекла в окне зазвенели, а я испуганно вжалась в подушку, судорожно размышляя, что делать, если начальник департамента все-таки решит исполнить задуманное. Конечно, я жива, но когда это кого-то останавливало. Он вполне мог убить меня, вызвать некроманта и исполнить обещанное.

К моему удивлению, Дориан не стал продолжать разнос. Он присел на край кровати и осторожно провел ладонью по моей щеке.

– Пожалуйста, – очень тихо попросил он. – Никогда так больше не пугай меня.

Я вдруг заметила, что он осунулся, а под глазами залегли тени. Судя по всему, удержать во мне жизнь стоило лорду О’Шейли огромных сил. Я почувствовала запоздалые угрызения совести.

– Я просто… Я торопилась. А пикси… я им сказала, чтобы они позвали твоих людей… – пробормотала я.

– Пикси действительно постарались, – хмыкнул Дориан. – Пищали хором, правда на северном наречии! Ребятам понадобилось не менее четверти часа, чтобы понять, что хотят эти коротышки!

– О! – только и сказала я. Торопясь во двор, я не подумала об этой особенности маленького народца – при волнении переходить на родное наречие.

– Заметь, я даже не спрашиваю, как в академии появились пикси и кто их туда пригласил! – спокойно продолжил Дориан.

– Из шкафа. Помнишь, такой, в углу в столовой… – Он все еще поглаживал мою щеку, и мысли разбегались.

– Точно. – Он щелкнул пальцами. – Тот самый шкаф. То-то, когда я проходил мимо, казалось, что кто-то следит за мной!