Вульф виглядав враженим і повернувся до Бакстер.
— Тепер я розумію, чому він тобі подобається.
Здавалося, Едмундс був у захваті.
— Це не так.
Посмішка Едмундса зблідла.
— Я не дозволяв їй сидіти за своїм столом під час її стажування впродовж півроку, — сказав Вульф Едмундсу.
— Рухаймося далі! — випалила Бакстер.
— Інгалятор привів вас кудись? — запитав Вульф.
— Балончик спаяли вручну. У ньому взагалі не було ліків, лише хімічна речовина, назву якої я не вимовлю, — сказала Бакстер. — Ми все ще шукаємо, однак очевидно, її можна отримати в будь-якій шкільній лабораторії. Тож не затамовуй подиху, якщо вибачиш мені таку недоречну гру слів.
— Говорячи про це, — перебив Едмундс, — наш убивця мусив наблизитися до мера впритул, аби підмінити інгалятори незадовго до вбивства, можливо, навіть того ранку. Чому він не вбив мера тоді? Це наштовхує на думку, що мотивом тут є не так помста, як вистава.
— Це має сенс, — кивнув Вульф.
Він не наважувався порушити заборонене питання, яке вони намагалися оминати.
— А що з людьми зі списку?
Бакстер помітно напружилася.
— Це нас ніяк не стосується. Ми працюємо над встановленням осіб уже мертвих, а не тих, хто скоро… — вона змусила себе замовкнути, усвідомивши, з ким говорить. — Тобі варто поговорити з напарником.
Вульф підвівся, щоб піти. Він мовчав.
— А від Чемберса щось чути? — по-буденному запитав він.
Здавалося, Бакстер насторожилася.
— А тобі в біса що до того?
Вульф знизав плечима.