Книги

Лунная Тень

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я уже много раз тут была, давай пойдем дальше, — сказала она и направилась обратно к лестнице.

Пони прошли еще несколько лесенок и платформ и спустились к западному входу. Не сговариваясь, они медленно направились по усыпанной листьями тропинке в глубь сада. Им на встречу, ничего не замечая, прошла пара влюбленных со скрещенными хвостами. Карви решился и осторожно положил хвост на спину своей спутнице. Она вздрогнула, придвинулась к нему поближе и, облизнув пересохший от волнения нос, тоже накрыла хвостом его спину. Быстро ходить со скрещенными хвостами было невозможно, но с начала времен романтических парочек это обстоятельство нисколько не огорчало. В молчании они, наконец, подошли к фонтану.

— Ты знаешь, кому посвящена эта статуя? — спросил Карви.

— Угу, — кивнула Дитзи. — Это же Кэрол.

— Что еще за Кэрол? — опешил единорог.

— Поэтесса, разве вы в школе не читали ее стихов?

Пегасочка мечтательно подняла мордочку и тихим голосом продекламировала.

Шел путник по свету,

Устало копыта

Вздымали дорожную пыль.

Закончилось лето,

Весна позабыта,

И иней украсил ковыль.

Вся грива в снегу,

Путник ежится зябко,

Себя обметая хвостом,

Ему бы в тепло,

Скушать сена охапку,

Да только не видит никто,

Как путника ветер