Книги

Лучший из мужчин

22
18
20
22
24
26
28
30

Айви удивленно приподняла брови:

– Но тебе не обязательно тащиться со мной в контору. Меня могут проводить туда мои сестры.

Деклан сел на кровати. Вздохнул:

– Мне бы хотелось быть там, когда ты вскроешь конверт. Ведь не секрет, что твой отец ненавидел меня. А вдруг там написано, что он запрещает тебе выходить за меня замуж?

Айви поцеловала его в плечо.

– Деклан, он уже запретил мне выходить за тебя замуж. Я его послушала?

– Да, но что, если из-за меня он лишит тебя наследства? Ты, безусловно, заслужила кое-что из его денег. Отец всю жизнь так плохо обращался с тобой… Хотя бы теперь он должен это компенсировать.

Айви очень сомневалась в том, что перед смертью у Уильяма проснулось желание преподнести ей подарок.

– Думаю, тебе надо открыть письмо после свадьбы, – сказал Деклан. – Мы должны стать мужем и женой, о чем бы в этом письме ни говорилось.

– Я тоже так думаю, – сказала Айви. – Уильям Седжуик уже никак не сможет помешать мне. Он не расстроит наши планы.

Деклан улыбнулся и посмотрел ей в глаза тем взглядом, который всегда заставлял Айви почувствовать себя красивой, особенной. И они снова занялись любовью. Прямо на старом выцветшем коврике.

Глава 3

– Ты должна была бы сейчас сидеть дома, а твои мать и сестры суетились бы вокруг тебя, – сказал Деклан, когда они подъехали к адвокатской конторе Эдвина Харриса на Манхэттене. – Мне очень неприятно, что из-за меня вышли все эти неувязки.

Айви сняла перчатку и накрыла ладонью руку Деклана. Его глаза были скрыты за солнечными очками, а шея и подбородок укутаны толстым шерстяным шарфом. Деклан всегда сильно мерз и поэтому любил одеваться очень тепло.

– Не волнуйся, ради Бога. Никаких неувязок из-за тебя не произошло. Ты тут вообще ни при чем. Я сегодня самая счастливая женщина на свете, и двадцатиминутное путешествие на Манхэттен не способно испортить мне настроение. Я успею привести себя в порядок.

– Двадцать минут только в одну сторону. Значит, всего получается сорок, – заметил Деклан. Он посмотрел на проезжающие мимо машины. – Что все-таки может быть в письме, Айви? Как ты думаешь?

– Понятия не имею, и мне все равно. Да и заехать за его нелепыми инструкциями я решила только потому, что все еще надеюсь получить объяснение, по какой причине при жизни мой отец вел себя так несносно.

– Но он не оставил никаких письменных объяснений ни Аманде, ни Оливии, – возразил Деклан.

Айви задумалась. Ее отец продолжал манипулировать ими из могилы самым невообразимым образом. Это немного походило на вмешательство каких-то сверхъестественных сил. При помощи оставленных сестрам инструкций отец смог соединить Аманду с замечательным мужчиной, который стал ее мужем. Он вернул Оливии ее ребенка и того человека, который, как она считала, был навсегда для нее потерян. И все это сделал Уильям. Но в то же время – и Айви хорошо это знала – ее отец был способен и на самый гнусный поступок.

– Деклан, я собираюсь положить письмо отца в свою сумку и на время забыть о его существовании.