Книги

Лучше поздно

22
18
20
22
24
26
28
30

- Поверьте, профессор, вам лучше этого не знать, - хмуро отвечаю я.

- Ты даешь ему какие-нибудь лекарства?

- Мне это запрещено, - наверное, у меня делается такое лицо, что Макгонагалл успокаивающе сжимает мою руку.

- Гарри, - тихо произносит она, - постарайся воспринимать все это спокойнее, ты же всегда был предубежден против него.

- Да, постараюсь, - сквозь зубы говорю я. А что мне еще сказать - что всю жизнь ненавидел одного человека, а сейчас каждый день вижу перед собой другого, которого я совсем не знал и чья непоказная стойкость и преданность своему делу не могут вызвать ничего, кроме безусловного уважения - не будь это Снейп, конечно?

Не будь это Снейп… А может, вот это и есть Снейп?

Нет, я точно рехнусь за эту неделю.

- Блэкстон сказал что-нибудь о том, когда его забирать?

- Нет, наверное, как обычно, - Макгонагалл, вздохнув, встает. - Приходи пораньше, попьем чаю…

- Угу, - вздыхаю я. - Приду.. все равно здесь одному делать нечего.

- А чем вы здесь занимаетесь? - она заглядывает в приоткрытую дверь лаборатории.

- Да вот, разгребаю с ним слизнортовские завалы, - киваю я на заставленные склянками полки. - Уже меньше половины осталось, мы и после допросов иногда работаем, - я запинаюсь, но решаю все же пока не рассказывать ей про галлюцинации. Сам сначала попробую разобраться, в чем дело. - В общем, до воскресенья, может, закончим… если он будет в состоянии работать. А как вообще в школе с зельями?

- Плохо, - Макгонагалл расстроенно машет рукой. - Для госпиталя приходится часто посылать в Сент-Мунго, а там сейчас зельевары - сам понимаешь… да Снейп и раньше был вне конкуренции.

- Он действительно настолько хорош? - тихо спрашиваю я.

- Он лучший из всех, кого я знаю, и это приходится признать, как бы мы к нему не относились, - директриса печально улыбается. - Он не ремесленник, он… ученый. Автор многих блестящих научных работ - и прекрасный практик. Как зельевар он был просто кладом для школы, - невесело заключает она.

- Может, он все же смог бы, даже сейчас… ну, это… варить зелья? - осторожно спрашиваю я. Макгонагалл задумчиво смотрит на меня, но ответить не успевает - в гостиной с легким хлопком появляется Добби.

- Директор, к вам посетители, - пищит он, и Макгонагалл, с сожалением кивнув мне, выходит из комнаты.

Оставшись в одиночестве, я уныло оглядываю опостылевшие за три дня стены. Не представляю, как убить оставшиеся до девяти четыре часа.

А может... черт, это будет полнейшей авантюрой, но раз уж взялся - может, продолжить мое импровизированное расследование, только расспросить уже школьников? В конце концов, в прошлом году Макгонагалл, будучи только гриффиндорским деканом, вполне могла чего-то и не знать. Да и что я, собственно, теряю? Потрачу на это свое личное время, за которое не обязан отчитываться, да и зачем вообще Блэкстону что-то об этом рассказывать, раз он считает копание в снейповском прошлом полной чушью.

Нет уж, извините, уважаемый старший аврор. Я даже Дамблдору не всегда склонен был верить на слово. Лучше уж сам… убежусь.