Книги

Лорды Нью Эвалона

22
18
20
22
24
26
28
30

- Ну, как скажешь, - Патрик широко улыбнулся. – Спасибо, друг.

- Пока не за что, Пат. Пока не за что.

Сто шестьдесят миль на юг от Нью Эвалона до курортного Кэйп Эйприла новенький родстер Джошуа Kord Model A преодолел по девятому шоссе почти за пять часов, с трудом обгоняя на узкой дороге телеги фермеров и коптящие развозные грузовички.

Вторая половина жаркого дня второй половины лета. Разгар курортного сезона. С трудом найдя место для парковки, Джошуа, вдохнув горячий воздух, решил оставить пиджак в машине и закатал рукава рубашки. Галстук, впрочем, решил не снимать. Натянув на голову неизменную кепку и закрыв глаза большими темными очками, Джошуа решительно направился в сторону центра городка.

Небольшой Кэйп Эйприл, с трех сторон окруженный широкими песчаными пляжами, был любимым летним местом отдыха ньюэвалонской буржуазии среднего достатка. Богачи предпочитали окрестности Мистик Бич или Лэйк Фореста, клерки и бизнесмены победнее проводили лето в окрестностях Титаник Сити, бедняки, конечно, вообще не покидали Нью Эвалон. А те жители Нью Эвалона, которых можно было назвать богатыми, но не богатыми запредельно, облюбовали вот этот небольшой городок.

После ньюэвалонской суеты, нищеты и постоянной пыли Кэйп Эйприл показался Джошуа почти что раем на земле. По тенистым зеленым улицам мимо разноцветных домов с колоннами, башенками и большими террасами дефилировали улыбающиеся мужчины и одетые красиво, но весьма легко, по случаю жары и курортной атмосферы, симпатичные девушки. Большие пространства площадей и бульваров. Общая атмосфера неторопливости, расслабленности и благополучия.

Джошуа подозревал, что эта идиллия, как и везде, держится на стараниях сотен и тысяч незаметных прислужников и прислужниц, населяющих бедные полуразвалившиеся бараки в окрестных городах, но здесь город показывался своей парадной стороной, скромно и незаметно скрывая изнанку от не слишком внимательного посетителя. Город был для его хозяев и гостей волшебной сказкой, а в сказке нет места грязи, пыли, нищете и голоду.

Несмотря на эти мрачные мысли, Кэйп Эйприл Джошуа очень нравился. Он здесь бывал нечасто, раз в пару лет, но каждый раз поражался и аккуратности, и красоте, и разнообразию этого милого местечка.

Оглядевшись вокруг, он направился в сторону Мэйн стрит, которая здесь также сильно отличалась от главных улиц других городов в окрестностях Нью Эвалона: обычные двухэтажные мрачноватые строения из темно-коричневого кирпича здесь уступили место нарядным разноцветным и разномастным, но очень уютными домиками. За их застекленными витринами скрывались магазины, рестораны, бары и салоны красоты, явно ориентированные на взыскательную публику. Через пару минут Джошуа нашел, что искал, и решительно направился к дверям паба «Гарцующая плотва».

Несмотря на, мягко говоря, своеобразное название, внутри было довольно уютно. Есть Джошуа всё ещё не хотелось, утренний сэндвич от Каца превзошел все ожидания по питательности, поэтому он прошел мимо столов и присел в углу стойки. Заказав виски со льдом, осмотрелся и тут же нашел, что искал. Подтянув к себе поближе тощий телефонный справочник, стал внимательно его просматривать.

Для паба время было еще раннее, основная часть потенциальных клиентов была еще на пляже, паб был почти пустынным, а бармену явно хотелось с кем-то пообщаться. Найдя нужную страницу, Джошуа кивнул и отсалютовал своим стаканом бармену. Тот кивнул в ответ и приблизился.

- Кого-то ищете, сэр? – поинтересовался бармен.

- Да, мистер…

- Просто Джон, сэр.

- Привет, Джон, я Джошуа.

- Очень приятно, Джошуа, - бармен улыбнулся. - Могу ли я чем-то помочь?

- Я журналист в Нью Эвалон Таймс, - Джошуа успел заметить газету, которая лежала у бармена за стойкой, - Джошуа Вернер.

- О, мистер Вернер! – удивился бармен. – Мне нравятся ваши статьи, хотя в них обычно не слишком много веселого. Что привело вас в Кэйп Эйприл? Отдыхаете или новое расследование?

- Не мы такие, жизнь такая, - повторил Джошуа старую избитую фразу. – Я ищу кое-кого. Произошло одно происшествие, ничего серьезного, обычная дорожная авария, но пострадали люди. Была одна свидетельница, но полицейский, который ее опрашивал, был молодой, и, прямо скажем, глупый. Знаешь, Джон, как бывает?

- О, да, еще как, - Джон не стал скрывать тяжелый вздох.