Книги

Локдаун

22
18
20
22
24
26
28
30

Они медленно пошли к своей машине. Пожар потушили, от «БМВ» остался обугленный, выгоревший остов. Внутри виднелись останки пассажира, свернувшегося калачиком на переднем сиденье. Под ногами равнодушно текла Темза, в которой отражались огни пустынного города. Начался прилив, и из устья поднималась вода.

– Нужно обработать ваши ожоги, – сказала доктор Кастелли.

– В больницу я не поеду, – возразил Макнил. – Никогда не знаешь, что можно там подцепить.

– Тогда куда?

– Отвезите меня в полицейский участок. Он всего в нескольких минутах отсюда. Там у нас есть все необходимое для первой помощи.

IV

Пинки лежал на спине в грузовике, и каждое слово врача отдавалось эхом в его голове. Почему врачи вечно говорят в твоем присутствии так, будто тебя здесь нет? Может, его уже списали со счетов как покойника. Но она права. Боли он не чувствовал. Хотя ошиблась насчет зрения. Видел Пинки прекрасно. Была лишь одна странность – он не мог моргнуть.

Вообще-то, если учесть все обстоятельства, он чувствовал себя неплохо. Хуже всего было с дыханием. Дышать было тяжело и больно. Пинки попробовал шевелить поочередно руками и ногами, и они послушались. Конечно, пришлось преодолеть скованность съежившихся в пламени мышц, но все получилось. Он не собирался позволить хирургам – как там она сказала? – вырезать омертвевшие ткани. Просто не мог переварить мысль о том, что его будут кромсать огромными ножами, отрезая куски плоти.

А кроме того, он еще не закончил начатое.

Солдат в глубине грузовика, вызвавший по рации скорую, подошел посмотреть, как у него дела. Молодой человек нагнулся над Пинки, и тот порадовался, что маска скрывает написанный на лице солдата ужас. Он приподнялся, и солдат невольно отпрянул. Пинки сипел и шептал, пытаясь выдавить из себя слова, которые поймет солдат. Парень подался вперед, пытаясь расслышать, и в пальцах Пинки, как оказалось, осталось достаточно гибкости, чтобы выхватить висящий у пояса солдата нож.

Пинки снова что-то пробулькал, солдат наклонился ближе, и Пинки с наслаждением увидел в его глазах ошеломление, когда собственный же нож вошел ему меж ребер.

Когда в грузовик вернулись его товарищи по оружию, то наткнулись на мертвое тело, а один автомат и Пинки исчезли без следа, не считая нескольких черных от сажи отпечатков на дороге.

Глава 23

I

Доктор Кастелли продержала руки Макнила под проточной водой почти пятнадцать минут, прерываясь каждые пять минут, чтобы спросить, как он себя чувствует и не немеют ли руки.

– Нельзя допустить, чтобы они потеряли чувствительность, это будет означать повреждение окружающих тканей, – объяснила она.

Боль значительно уменьшилась, и Макнил даже мог на нее постоянно не отвлекаться.

Теперь доктор Кастелли осторожно накладывала ему на предплечья свежую повязку, а каждый палец забинтовала отдельно, чтобы можно было ими пользоваться.

– Перчатки защитят повязку, и будете как огурчик, – сказала она.

Ладони в перчатках были слишком толстыми и неуклюжими, но, по крайней мере, ожоги больше не лишали подвижности. Макнил достал из своего шкафчика джинсы и куртку, которые держал для работы под прикрытием, и пару «мартенсов». Доктор Кастелли окинула его оценивающим взглядом.