Книги

Лионза Луане, том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я новенькая… — проплакала в ответ незнакомка.

И после вновь разразилась подавленными рыданиями.

— Как тебя зовут? — спросила Лионза.

— Лиорона…

Надо же… А ей идет. Имя «Льё-Оро-На» означало «ревущая как лев», «львиноголосая». Так в Луании называли слишком требовательных младенцев, которые ревели днем и ночью, не давая матери поспать. И этим же словом здесь называли вообще тех, кто склонен много плакать. Лионза подошла ближе и, наконец, увидела худую девушку с двумя детскими косичками. Хотя на вид Лиорона была явно погодкой Лионзы. Потому эти косички придавали её новой знакомой еще более нелепый вид.

— Чего ты плачешь, Лиорона?

— Скучаю по дому… Тут все такие злые или надменные!

— Откуда ты?

— Из Кайлассы… Меня отдали по обету матери.

— Обету?

— Ага. Она родила отцу пять девочек подряд. Он в ужасе был, думал, что всё, не видать наследника. Пошли они в Дом Гармонии и заказали особый танец на День Плодородия. И, правда, родился сын! А меня, самую младшую из пяти, в обмен пообещали отдать сюда. Вот…

— Ну не так все и плохо…

— Но я танцевать не умею! Вообще никак! У меня деревянное тело. Я больше люблю читать. У нас дома была большая библиотека, я её всю прочла!

Девушка явно собиралась вновь разразиться рыданиями, чего Лионзе совсем не хотелось.

— В танцах нет ничего сложного… — сказала она, — если хочешь, я могу тебя научить паре приемов.

Заходящее солнце неожиданно бросило косой луч, осветив её лицо. Лиорона вздрогнула при виде изумрудно-зеленых глаз собеседницы. Лионза усмехнулась про себя, вот и поговорили. Новенькая в сумерках не разглядела, с кем имеет дело. А Лионза просто забыла, где находится. Однако мокрые от слез глаза Лиороны неожиданно вспыхнули искрами восторга.

— Я читала! Читала книгу о тебе!

Лионза растерянно посмотрела на девушку.

— Ты — львиноглазая! Однажды бестия с зелеными глазами льва разрушит Луанию! Это древнее пророчество.

— Знаешь, что… — начала было отвечать Лионза, собираясь отвесить новенькой подзатыльник.